Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Vidimo se kasnije?
1:23:02
Vidimo se.
1:23:42
Znaš...
1:23:43
smešno je kako si uvek mislio
da æeš dobiti taj posao.

1:23:46
Luin je verovao da æe to biti on ili ti.
1:23:49
Ali niko nikada nije pomislio na mene.
1:23:53
Ne misliš da je to smešno?
1:23:56
To nije taèno. I ti si bila na listi.
1:23:58
Stvarno?
1:23:59
Da pogodim: "Hanter, osoba koju ne bi
sledili u borbi...

1:24:03
"Timski igraè. Bez instikta ubice.
1:24:06
"Nema tog alata."
1:24:08
Šta ti to znaèi?
1:24:10
Šta, ti si na strani Meredit?
1:24:14
Studirala sam inženjerstvo osam godina.
1:24:17
Bila sam jedina žena u odeljenju.
I znaš šta sam napravila?

1:24:21
Radila sam.
I ti misliš da sam na strani Meredit?

1:24:28
Šta æeš uèiniti?
1:24:31
Šta?
1:24:33
Njihova ponuda važi do ponoæi.
Tako kaže Garvin. Vraæaju ti tvoj posao.

1:24:37
Ona ti je šef. Svi se vraæaju na posao.
1:24:42
Jesi li pronašla "prijatelja"?
1:24:44
Imamo li adresu?
1:24:46
Dr. Artur Frend, profesor hemije na
Univerzitetu u Vašingtonu...

1:24:50
koji je u Nepalu posljednje tri nedelje.
1:24:53
Dobijao si poruke iz zakljuèane
kancelarije.

1:24:56
Drago mi je da smo to rešili.
1:24:58
Doðavola, zaboravio sam nazvati Levina.

prev.
next.