Dumb & Dumber
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:05
Стори ми се,
че говиш с някого.

1:25:10
Мери...
1:25:19
Отчаяно искам
да правя любов с ученик.

1:25:24
Може би трябва да си ходя.
- Не...

1:25:27
Не исках да кажа това.
1:25:35
Това, което исках да кажа, е....
1:25:41
Аз те харесвам, Мери.
1:25:48
Харесвам те много.
1:25:52
Искам да те питам нещо.
Директно.

1:25:56
И искам да ми дадеш
честен отговор.

1:25:59
Какви мислиш са шансовете
1:26:02
момче като мен и момиче като теб
1:26:06
да се съберат?
- Трудно е да се каже.

1:26:11
Ние всъщност...
- Давай. Кажи ми го направо.

1:26:16
Изминах дълъг път, само за да те видя, Мери.
1:26:19
Реванширай ми се! Какви са ми шансовете?
1:26:24
Не са добри.
1:26:30
Като казваш че не са добри, имаш предвид
нещо като 1 на 100?

1:26:33
Бих казала по-скоро като едно на милион.
1:26:43
Значи, казваш ми, че има шанс?
1:26:52
Разбрах те.

Преглед.
следващата.