Dumb & Dumber
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:29:02
Да. Искам еднопосочен билет
до Амстердам, възможно най-скоро.

1:29:07
Вие момчета, откъде се познавате?
1:29:10
Бяхме първи приятели.
- Докато той не ме намушка в гърба..

1:29:13
Аз съм те намушкал?
Трябва да си много дебелоок.

1:29:16
Знаеше, че съм луд по нея.
1:29:18
И ти знаеше че съм луд
по Фрейда Фелчър, но това не те спря, нали?

1:29:24
Какво искаш да кажеш?
- Не го отричай, Лойд.

1:29:27
Тя ми разказа всичко.
Мистър Кондом-с-пъпчици.

1:29:34
По кое време заминава?
1:29:38
Предполагам, че и двамата научихме
по нещо за другия.

1:29:40
Ти го каза. Може би
не сме такива приятели, каквито си мислехме.

1:29:44
Щом една хубава момичешка външност
ни разделя по този начин...

1:29:47
Може би нашето приятелство не струва нищо.
Може би трябва да го прекратим още сега.

1:29:51
Само ми кажи къде да се подпиша.
- На задника ми, след като го целунеш!

1:29:55
Ти целуни моя. От двете страни. Давай.
1:30:00
Млъкнете!
1:30:04
Кой от вас загубеняци иска да си го получи пръв.
1:30:07
Ето тук.
1:30:11
Аз бях този, който те въвлече в тази бъркотия.
Хайде, застреляй ме.

1:30:15
Не, чакай.
1:30:17
Първо мен. Аз ти откраднах момичето. Заслужавам си го.
1:30:20
Не, не си го заслужаваш.
- Да заслужавам го.

1:30:22
Не, не си го заслужаваш.
- Вчера беше страхотен ден.

1:30:26
Мери и аз отидохме на ски,
направихме си снежен човек, тя ме докосна по кра...

1:30:30
Добре. Убий го.
1:30:42
Ти уби най-добрия ми приятел, гадно копеле.
1:30:45
Ако това ще те утеши
скоро ще се съберете отново.

1:30:55
Хари, ти си жив.
1:30:59
Ти си ужасен стрелец.

Преглед.
следващата.