Dumb & Dumber
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:00
Млъкнете!
1:30:04
Кой от вас загубеняци иска да си го получи пръв.
1:30:07
Ето тук.
1:30:11
Аз бях този, който те въвлече в тази бъркотия.
Хайде, застреляй ме.

1:30:15
Не, чакай.
1:30:17
Първо мен. Аз ти откраднах момичето. Заслужавам си го.
1:30:20
Не, не си го заслужаваш.
- Да заслужавам го.

1:30:22
Не, не си го заслужаваш.
- Вчера беше страхотен ден.

1:30:26
Мери и аз отидохме на ски,
направихме си снежен човек, тя ме докосна по кра...

1:30:30
Добре. Убий го.
1:30:42
Ти уби най-добрия ми приятел, гадно копеле.
1:30:45
Ако това ще те утеши
скоро ще се съберете отново.

1:30:55
Хари, ти си жив.
1:30:59
Ти си ужасен стрелец.
1:31:03
Какъв съм късметлия.
- Полиция.

1:31:05
Никой да не мърда. Всички да замръзнат.
Дръж си ръцете вдигнати.

1:31:09
Не ти, глупчо.
1:31:12
Специален агент, Бет Джордан, ФБР.
1:31:17
Г-н Дън, много ви благодаря.
Нямаше да се справим без вас.

1:31:21
Следваме ви момчета
през целия път от Провидънс.

1:31:24
Какво става тук, Хари?
Името ти е Хари, нали?

1:31:29
Тя ме сграбчи във фоайето
и ми обясни какво става.

1:31:32
След това ми сложиха тая бронирана жилетка
и ми дадоха пистолет.

1:31:38
Ами ако те беше застрелял в лицето?
1:31:41
Ами ако ме беше застрелял в лицето?
- Това е риск, който бяхме готови да поемем.

1:31:46
Защо аз не получих пистолет?
На теб дадоха ли ти?


Преглед.
следващата.