Exotica
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Zadovoljan s èime?
1:05:03
Puno toga.
1:05:06
Èini mi se da uvek, kad namjeravam...
1:05:08
znaš, prihvatiti se neèega ili nekoga...
1:05:13
samo se odbije i isklizne.
1:05:18
Možda želiš da isklizne.
1:05:21
Možda želim da isklizne?
1:05:24
Stvari koje misliš da bi mogao imati.
1:05:29
Šta bi mislila o tome?
1:05:33
Opæenito...
1:05:36
ili se odnosi na tebe?
1:05:39
Misliš, da mogu reæi
kako se to odnosi na mene?

1:05:42
Kako to misliš?
1:05:44
No, oseæam da te želim.
1:05:48
Misliš da to znaèi,
da æeš mi iskliznuti?

1:05:59
Oèe?
1:06:02
Neæu više iæi èuvati decu od strica Francisu.
1:06:07
Èuvat decu?
Tamo ideš da vježbaš.

1:06:10
To je absurdno.
1:06:13
Zašto?
1:06:16
Oèe, on se pretvara,
da još uvek pazim decu.

1:06:21
Zašto bi to mislio?
1:06:24
Jer mi plaæa.
1:06:26
Da paziš na kuæu.
1:06:32
Dvadeset dolara na sat?
1:06:35
Kad je poskupilo?
1:06:38
Voli verovati, da je Lisa jos uvek tamo.
1:06:41
Olakšam mu da ga uverim.
1:06:47
Francis je imao uvek èudne naèine,
da se uveri...

1:06:52
u mnogim stvarima.
1:06:55
Dogadjaji koji se nikad nisu dogodili,
dogadjaji koji bi se mogli dogoditi.


prev.
next.