Exotica
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Zdravo, ja sam Chrissy.
1:10:03
Zdravo, ja sam Thomas.
1:10:05
Drago mi je, Thomase.
Jako mi se svidja ime Thomas.

1:10:10
Oh, hvala.
1:10:12
Dolaziš izvan grada?
1:10:14
Da.
1:10:16
Odakle si?
1:10:19
Um...San Francisco.
1:10:23
Oh, zezaš,
obožavam San Francisco.

1:10:26
Oh, da li-
da li si veæ bila tamo?

1:10:28
Da, bila sem pre nekoliko godina
sa mojom debatnom ekipom.

1:10:34
- Debatna ekipa?
- Mm-hmm.

1:10:36
Um, to je-
Obožavam onog ko zna dobro debatirati.

1:10:40
Mislim, ko zna debatirati,
umesto, da se samo svadja.

1:10:43
No, svako se zna svadjati,
ali talenat, uh, disciplina...

1:10:47
je, da znaš debatirati i postaviti se.
1:10:50
Um, i to je nešto,
što možeš upotrebiti u svom životu...

1:10:53
- izvan škole.
- Mm-hmm.

1:10:56
I, i kad se sretneš s nekim ili pregovaraš.
1:10:59
- Pregovaraš?
- No, mislim, ako je...ako je potrebno...

1:11:03
Um, to je dobar talenat,
suprotno od navijaštva ili-

1:11:08
No, to je to.
1:11:10
Ne budi nervozan u vezi toga, Thomas.
1:11:13
- Malo æemio se zabavljati, u redu?
- Naravno.

1:11:16
Naravno.
1:11:32
Um... um...
1:11:36
Bio sam ovde ono veèe, um-
1:11:40
Koje veèe je to bilo?
1:11:42
Veèe kad su izbacili onog momka.
1:11:46
Plesala si za njega.
1:11:48
Njegovo ime je Francis.
1:11:51
Um... Šta se je dogodilo?
1:11:58
Bil je nevaljao momak.

prev.
next.