Exotica
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
- Št-Šta misliš s time?
- Šta mislim?

1:12:06
Mislim, da li si više puta plesala za njega?
1:12:09
Mm-hmm.
1:12:11
- I da li je kad pre bio izbaèen?
- Ne.

1:12:14
Onda, šta ti misliš da se je dogodilo?
1:12:17
Dirnuo me je.
1:12:20
I kada plešeš za stranke...
1:12:23
ne smiju te dirati.
1:12:26
Da, ali, šta misliš,
zašto te je dirnuo onu noæ?

1:12:29
Da li te je ikada pre dirnuo?
1:12:31
Da li zaista želiš da prièaš o tome
za pet dolara plesa, Thomas?

1:12:35
No, samo želim saznati,
šta ti misliš, šta mu je bilo na umu.

1:12:39
Ili si ovde na nekakvoj
psihološkoj konferenciji?

1:12:42
Uh, no, uh, da.
1:12:46
Uh, u stvari, jesam.
1:12:49
On je, uh-
1:12:52
On je poseban primjer.
1:12:55
Poseben na kakav naèin?
1:13:01
Um...
želiš celu prièu?

1:13:06
Naravno.
1:13:15
Njegova kæerka je bila ubijena
pre nekoliko godina...

1:13:18
i onda je bio upleten.
1:13:21
- U ubistvo?
- Da.

1:13:24
- Ali zašto?
- Ne znam. Ne seæam se pojedinosti.

1:13:29
Mislim, bil je oslobodjen i kasnije
su uhvatili krivca.

1:13:33
Ali...oèito je sve to imalo...
1:13:37
neverovatan uèinak na njega.
1:13:39
Mislim, on je-
1:13:42
On je tako sjeban zbog toga.
1:13:46
Oh.
1:13:51
Znaš...
1:13:55
Thomas...
1:13:58
Francis i ja imamo
vrlo poseban odnos.


prev.
next.