Forrest Gump
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:14:01
Vážnì se mi líbí, jak to funguje.
:14:03
Nejenže stojí vedle sebe,
ale dotýkají se, potøásají si rukama,

:14:07
jsou v kontaktu a pak dokonce
vedou i rozhovor.

:14:10
- Blahopøeji. Jak se cítíte?
- Musím jít èurat.

:14:15
Myslím, že øekl, že musí jít èurat.
:14:19
''Nìkdy získᚠpøátele
na nejpodivnìjších místech.''

:14:24
- Posílají mì do Vietnamu.
- Poslyš, nìco mnì slib, OK?

:14:30
Jestli se nìkdy dostaneš do prùšvihu,
tak nedìlej hrdinu. Prostì uteè.

:14:34
Nikdy jsme v tomhle filmu
nechtìli pøedvést

:14:38
bulvární, kašírovanou verzi dìjin.
:14:41
Když jsme se pustili do Vietnamu,
tak jsme ho museli udìlat správnì.

:14:46
Dìlal jsem Vietnam
z pohledu Forresta.

:14:49
Takže jste vidìli jen to, co on.
:14:57
Vsadím se, že tady v tìch vodách
musej bejt samý garnáty.

:15:00
Slyšel jsem, že tady v tom Vietnamu
je spousta garnátù.

:15:03
Forrest se setkává s Bubbou v armádì
:15:05
a snad se dá øíct, že Bubba
je mírnì posedlý lovem garnátù.

:15:09
Bubbovým snem je stát se
kapitánem lodi na lov garnátù,

:15:13
lovit garnáty, prodávat garnáty a mít
tolik garnátù, kolik jich èlovìk sní.

:15:17
Garnát je plod moøe.
:15:19
Mùžeš ho opíkat,
vaøit, grilovat...

:15:23
V celém filmu nemluví
o nièem jiném než o garnátech.

:15:26
Je garnát s citrónem, s kokosem.
Garnátovej burger nebo sendviè.

:15:32
Forrest je jediným èlovìkem
v armádì, který poslouchá vìèné øeèi

:15:36
Bubby o garnátech,
a tak se z nich stanou dobøí pøátelé.

:15:40
Jedeme!
:15:41
- Odkud, chlapci, pocházíte?
- Z Alabamy, pane!

:15:45
- Vy jste dvojèata?
- Ne. Nejsme ani pøíbuzný, pane.

:15:50
Forrest se s nadporuèíkem Danem
setkává na základnì v deltì Mekongu,

:15:54
kam ho poslali v roce 1967,
a já jsem jeho nadporuèík.

:15:58
Existuje jedna èást výstroje,
která mùže znamenat rozdíl


náhled.
hledat.