Four Weddings and a Funeral
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:33:02
Без теб, никога.
1:33:08
Успех.
1:33:14
Младоженец или булка?
1:33:18
Младоженец или булка?
1:33:20
Очевидно е,
че не съм нито един от тях.
Мили боже!

1:33:26
- Булка или младоженец?
- Булка.

1:33:38
Да ...
1:33:40
Добре.
1:33:44
Имам чувството,
че сме се срещали и преди.

1:33:47
Така е. Преди 25 години.
1:33:50
Аз съм втора братовчедка на дъщерята
на Харълд. Диадре. Ти си Том.

1:33:54
Мили боже!
1:33:56
- Значи сме роднини.
- Да.

1:33:59
- Много далечни.
- Да, добре, разбира се.

1:34:04
Казахте че сте от страна на булка?
1:34:07
Да.
1:34:09
Ето, седни.
1:34:11
Седни тук, Диадре.
1:34:18
Господи!
1:34:20
Като гръм от ясно небе.
1:34:23
- Здравей, Матю.
- Радвам се да те видя.

1:34:26
- Здравей, Чарлс.
- Бернард. Как си?

1:34:28
- Изтощен всъщност.
- О, зайче!

1:34:31
- Чарлс.
- Здрасти, Лид.

1:34:39
- Здрасти.
- Здрасти.

1:34:42
Изглеждаш очарователно.
Винаги съм харесвала как се обличаш на сватбите.

1:34:47
- И на време.
- Да. Доста необичайно, не е ли така?

1:34:50
- Как е Хамиш?
- Той е добре ... предполагам.

1:34:55
- Ти предполагаш?
- Ами да.

1:34:57
Все пак се оказа, че не е за мен.

Преглед.
следващата.