Four Weddings and a Funeral
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Ind i markisen, tak.
Der er serveret.

:15:06
- Hvordan har du det?
- Tom. Glæder mig meget at møde dig.

:15:10
Meget spændende.
:15:24
Hej.
:15:27
Jeg hedder Scarlett. Lad mig ikke drikke
for meget, for så flirter jeg skamløst.

:15:33
- Goddag, mit navn er Charles.
- Hold op med at være totalt absurd.

:15:37
- Charles døde for 20 år siden.
- Må være en anden Charles, tror jeg.

:15:43
Siger De til mig, at jeg
ikke kender min egen bror?

:15:45
Nej.
:16:02
Mine damer og herrer, undskyld
jeg afbryder Dem midt i desserten.

:16:06
Der er bare et par små ting, jeg synes
jeg må sige, da jeg nu er forlover.

:16:10
Det er kun anden gang, jeg er forlover.
Måske var det godt nok første gang.

:16:15
Det pågældende par taler
i hvert fald stadig med mig.

:16:20
Desværre taler de
faktisk ikke med hinanden.

:16:23
Skilsmissen gik i orden
for et par måneder siden.

:16:28
Men man forsikrer mig om, at det
ikke havde noget med mig at gøre.

:16:32
Paula vidste, at Peter havde sovet med
hendes søster, før jeg sagde det i talen.

:16:39
Det var det, at han havde sovet med
hendes Mor, kom som en overraskelse,

:16:42
men jeg tror, det var en bisag i det
mareridt af anklager og voldsomheder

:16:50
der blev deres to dages ægteskab.
:16:53
Nå, men nok om det.
Mit job i dag er at tale om Angus.

:16:56
Der er ingen spøgelser i hans fortid.
:16:59
Eller rettere, det troede jeg.

prev.
next.