Four Weddings and a Funeral
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Totalt. De kan ikke tænkte på
en eneste ting at sige til hinanden.

:40:04
Simpelthen. Panik.
:40:06
Men pludselig går det op for fyren,
at der er en løsning på hårdknuden.

:40:13
- Og den er?
- Han vil fri til hende.

:40:16
Fantastisk!
:40:18
De har noget at snakke
om resten deres liv.

:40:23
Så det er bare en måde til at slippe
ud af en pinlig pause i konversationen.

:40:27
Den definitive isbryder.
:40:29
- Tom! Hvordan går det med talen?
- Den er ret god, tror jeg nok.

:40:33
Noget for enhver. Tårer, latter...
:40:38
- Glimrende.
- Det er en vældig god teori, Gareth.

:40:42
Der er selvfølgelig et andet argument:
At det drejer sig om sand kærlighed.

:40:47
Nå ja, det kan der være noget om.
:40:53
- Kan jeg hjælpe Dem, hr.?
- Må jeg få tre cognac, tak?

:40:57
Hej.
:41:00
Davs!
:41:01
- Hvordan har du det?
- Fint!

:41:05
Undskyld. Jeg er
overvældet af synet af dig.

:41:09
Hør, tag ikke tilbage til Amerika, vel?
:41:12
- Jeg kommer igen om et øjeblik, OK?
- OK.

:41:17
Hej, Fi.
:41:19
Dét er dine. Vi ses om fem timer.
:41:21
- Sket noget?
- Ja. Det her er et fandens stort bryllup.

:41:30
Hej.
:41:31
Du ser perfekt ud.
Faktisk er du sikkert perfekt.

:41:35
- Hvordan har du det?
- Jeg har det virkelig godt.

:41:38
Charles, jeg vil gerne forestille
Hamish, min forlovede.

:41:44
Glimrende.
:41:47
Hvordan har du det, Hamish?
Glæder mig meget at møde dig.

:41:50
Charmerende overraskelse at se Carrie
igen.

:41:53
Der skulle megen
overtalelse til, lover jeg for.

:41:55
Skat, jeg sagde til James,
jeg ville få et godt greb i dig.

:41:57
Han må tro, jeg allerede fuldstændigt
har mistet kontrollen over dig.


prev.
next.