Four Weddings and a Funeral
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
- Sjajan šešir.
- Hvala.Kupljen je za ovu prigodu.

:10:10
Ovamo.
:10:19
Tako. Namjestite se, molim vas.
:10:22
Hvala. Osmijeh.
:10:24
- Sjajno, mislim. A ti?
- Ja mislim,sjajno. A ti?

:10:29
Sjajno, mislim.
:10:30
Skarlet, fantasticna haljina!
:10:33
Klerikalno purpurna
i pagansko narandžasta

:10:35
simbolizuje èaroban brak
:10:37
izmedu dvije tradicije?
:10:40
Tako je.
:10:42
Divno. Još jednom.
:10:46
- Znaš li djevojku sa crnim šeširom?
- zove se Keri.

:10:50
- Zgodna je.
- Amerikanka.

:10:53
Zanimljivo.
:10:54
Drolja.
:10:56
Ma nemoj?
:10:58
Radila je za Vogue.
Sada živi u Americi.

:11:01
Izlazi samo sa krem društvom.
:11:03
Nisi njena liga.
:11:06
Sad mi je lakše. Hvala.
:11:09
- Vidimo se.
:11:14
A sad, prijem.
:11:20
Zdravo!
:11:28
Je li još netko stao u balegu?
:11:31
Nije, naravno. Vidimo se kasnije.
:11:33
Misliš da bih ga ovako mrzela
da mi nije brat?

:11:38
Ne bih da upropastim šanse
za poznanstva na prijemu.

:11:47
Nikad ne znam što da kažem
u ovakvim prigodama.

:11:50
Zagrli ih
i reci da mlada izgleda... trudna.

:11:54
- Ili tradicionalno "mora da ste ponosni".
- Bože saèuvaj.

:11:59
- Mora da ste jako ponosni.
- Zaista.


prev.
next.