Four Weddings and a Funeral
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Izvolite dame i gospodo.
Veèera je servirana.

:15:06
- Kako ste?
- Zdravo. Tom. Drago mi je.

:15:10
Veoma uzbudljivo.
:15:24
Zdravo.
:15:27
Ja sam Skarlet. Ne daj mi da
popijem, inaèe cu poèeti da flertujem.

:15:33
- Kako ste? Ja sam Èarls.
- Ne budi smješan.

:15:37
- Èarls je umro prije 20 godina.
- Mora biti neki drug Èarls.

:15:43
Govoriš mi
da ne znam roðenog brata?

:15:45
Ne...
:16:02
Dame i gospodo
Žalim što vas odvajam od dezerta

:16:06
Ima par stvari koje bih želeo da kažem, kao kum.
:16:10
Ovo mi je tek drugo kumstvo
nadam se da sam prvi put bio dobar.

:16:15
Dotièni par
još uvjek govori sa mnom.

:16:20
Nažalost ne govore
meðusobno.

:16:23
Razveli su se
pijre par mjeseci.

:16:28
Ali to ,valjda
nema veze sa mnom.

:16:32
Pola je znala da Pirs spava sa njenom sestrom
pre nego što sam se ja izlajao.

:16:39
Šok je bio kad je saznala da je
spavao sa njenom mamom,

:16:42
ali to je valjda posljedica
košmara i nasilja

:16:50
tokom dvodnevnog braka.
:16:53
Svejedno, ja ovdje moram.
da govorim o Angusu.

:16:56
A u njegovom ormaru nema kostura.
:16:59
Bar sam mislio.

prev.
next.