Four Weddings and a Funeral
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
- Nisi mene.
- Nisam?

1:09:03
Skarlet... dali bi željela?
1:09:06
Ne hvala, ali lijepo od tebe
što si pitao.

1:09:09
U svako doba.
1:09:11
Tako je Tome,
to je duh.

1:09:14
Ovo su vam naredenja za veceras.
1:09:17
Pomješajte se sa gomilom.
Nadite muževe I žene.

1:09:21
Odlicno. Što misliš, Fifi?
Ima li potencijalnog na vidiku?

1:09:24
- Odjebi, Tome.
- Imaš pravo.

1:09:27
Zdravica pre bitke.
1:09:31
Za pravu ljubav.
1:09:33
U ma kom obliku nam došla.
1:09:35
Da svi u starosti ponosno kažemo
"I ja sam jednom bio obožavan."

1:09:41
- Za pravu ljubav.
1:09:52
Ogroman broj ljudi nade
1:09:55
supružnike na vjencanjima,
1:09:58
što je stvarno interesantno.
1:10:00
Da, I ja sam tako srela muža.
1:10:11
Upravo sam završio pice,
izvinite me.

1:10:20
Zdravo, zovem se Skarlet.
1:10:22
Po Skarlet O’Hari,
ali sa mnogo manje problema.

1:10:25
- A ti?
- Ja sam Ret.

1:10:28
Ne...
1:10:30
- Nije valjda?
- Nije.

1:10:32
- Zapravo se zovem Cester.
- Šaljivdžijo!

1:10:36
Uvjek sam zamišljala da su
Ameri dosadni k’o govanca.

1:10:40
Naravno ti nisi.
1:10:42
Stiv Martin je Amerikanac,zar ne?
1:10:45
Jeste.
1:10:47
Ti si sladak.
1:10:58
Zdravo, Carlse.

prev.
next.