Four Weddings and a Funeral
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
- Du har ikke spurt meg.
- Har jeg ikke?

1:09:03
Å, Scarlett... Vil du?
1:09:06
Nei takk.
Det var snilt av deg å spørre.

1:09:09
Vel... når som helst.
1:09:11
Du har rett, Tom, du har rett.
Slik skal det være.

1:09:14
I kveld befaler jeg dere dette.
1:09:17
Gå ut og par dere. Finn menn og koner.
1:09:21
God idé. Hva synes du, Fifi?
Sett en mulig ektemann?

1:09:24
- Dra deg vekk, Tom.
- Greit.

1:09:27
En skål før slaget.
1:09:31
Ekte kjærlighet.
1:09:33
Uansett fasong den opptrer i.
1:09:35
Gid vi alle i vår alderdom stolt kan si
"Jeg ble også tilbedt en gang".

1:09:41
- Ekte kjærlighet!
- Ekte kjærlighet!

1:09:52
Et stort antall mennesker skal visst
1:09:55
støte på framtidige ektefeller i bryllup,
1:09:58
som er interessant.
1:10:00
Ja, jeg møtte min mann i et bryllup.
1:10:11
Jøss, jeg er visst ferdig med drinken.
Unnskyld meg.

1:10:20
Hei. Jeg heter Scarlett.
1:10:22
Etter Scarlett O'Hara,
men ikke så problematisk.

1:10:25
- Hva heter du?
- Jeg heter Rhett.

1:10:28
Nei...
1:10:30
- Ikke på ordentlig?
- Nei, ikke på ordentlig.

1:10:32
- Det er faktisk Chester.
- Din tulling!

1:10:36
Jeg innbiller meg alltid at
amerikanere er dødsens kjedelige.

1:10:40
Men det er ikke du, er du?
1:10:42
Steve Martin er amerikansk, ikke sant?
1:10:45
Ja, det er han.
1:10:47
Du er søt.
1:10:58
Hei, Charles.

prev.
next.