:54:01
Tady není ádný Mistr Shaolinu ...
:54:04
a také tu není ádný
pavilon Red Dragon.
:54:07
Jsem tu pouze já
a jetì jeden mu.
:54:10
ije dole v ulici.
:54:12
Kdo je to si
nejsem zcela jist.
:54:14
Ale je to divný mu.
Moc ho nevýdám.
:54:22
Co je toto za místo ?
Jak straidelné.
:54:26
Mùe nám nìkdo pomoc ?
Jakto e se nepohybují ?
:54:35
Hej, bezva!
Byli jste dole v ulici.
:54:38
Jaks to udìlal ?
:54:45
Vechny jsou udìlány z vosku.
:54:49
Bezva!
:54:51
Jsou jako ivý.
:54:54
A anatomicky správnì.
:54:56
Jste hotovy ?
Oh, paneboe!
:54:59
Jsi mì málem vystrail
k smrti!
:55:01
Zaslouila sis to.
Vechny ty nervy.
:55:05
Vkroèily jste na cizí pozemek, vichni.
:55:08
Pøili do mého domu a
nepozvaní.
:55:10
Mìl bych vás vechny provést
a umuèit k smrti.
:55:13
Co ? Zvlátì tebe.
:55:16
Slyeli jsme, e tu ije
Mistr Shaolin.
:55:19
Mistr v tomto mìstì ?
Nebuïte smìní.
:55:22
Je tu pouze starý mu a já Biao,
který dìlá voskové figuríny.
:55:26
Jsou nádherní. Jak jste je dokázal
udìlat tak, aby vypadali jako ivý ?
:55:30
Pouil jsem skuteèné lidské maso
pod voskem.
:55:34
Chtìl by jsi být taky ?
:55:36
Ah! Ne! Mami!
:55:38
Omlouváme se, e jsme vás vyruily.
Odcházíme.
:55:44
Jsi zranìn.
:55:46
Mám nìjaké zkuenosti v
oboru medicíny a vìdy.
:55:49
Dovol mi tì vyléèit, prosím.
Vìøím, ze mùu.
:55:52
Stejnì dìkuji, ale u
musíme jít.
:55:55
Ale kam ? Toto mìsto je místem
duchù. Vude je mrtvo.