Hong Xiguan zhi Shaolin wu zu
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:54:01
Tady není žádný Mistr Shaolinu ...
:54:04
a také tu není žádný
pavilon Red Dragon.

:54:07
Jsem tu pouze já
a ještì jeden muž.

:54:10
Žije dole v ulici.
:54:12
Kdo je to si
nejsem zcela jist.

:54:14
Ale je to divný muž.
Moc ho nevýdám.

:54:22
Co je toto za místo ?
Jak strašidelné.

:54:26
Mùže nám nìkdo pomoc ?
Jakto že se nepohybují ?

:54:35
Hej, bezva!
Byli jste dole v ulici.

:54:38
Jaks to udìlal ?
:54:45
Všechny jsou udìlány z vosku.
:54:49
Bezva!
:54:51
Jsou jako živý.
:54:54
A anatomicky správnì.
:54:56
Jste hotovy ?
Oh, panebože!

:54:59
Jsi mì málem vystrašil
k smrti!

:55:01
Zasloužila sis to.
Všechny ty nervy.

:55:05
Vkroèily jste na cizí pozemek, všichni.
:55:08
Pøišli do mého domu a
nepozvaní.

:55:10
Mìl bych vás všechny provést
a umuèit k smrti.

:55:13
Co ? Zvláštì tebe.
:55:16
Slyšeli jsme, že tu žije
Mistr Shaolin.

:55:19
Mistr v tomto mìstì ?
Nebuïte smìšní.

:55:22
Je tu pouze starý muž a já Biao,
který dìlá voskové figuríny.

:55:26
Jsou nádherní. Jak jste je dokázal
udìlat tak, aby vypadali jako živý ?

:55:30
Použil jsem skuteèné lidské maso
pod voskem.

:55:34
Chtìl by jsi být taky ?
:55:36
Ah! Ne! Mami!
:55:38
Omlouváme se, že jsme vás vyrušily.
Odcházíme.

:55:44
Jsi zranìn.
:55:46
Mám nìjaké zkušenosti v
oboru medicíny a vìdy.

:55:49
Dovol mi tì vyléèit, prosím.
Vìøím, ze mùžu.

:55:52
Stejnì dìkuji, ale už
musíme jít.

:55:55
Ale kam ? Toto mìsto je místem
duchù. Všude je mrtvo.


náhled.
hledat.