Interview with the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

1:06:09
Deºi nava pãrea sã fie feritã de ºobolani...
1:06:13
...o epidemie ciudatã
lovise pasagerii.

1:06:18
Doar Claudia ºi cu mine pãream imuni.
1:06:22
Ne-am pãstrat pentru noi...
1:06:24
...reflecþiile asupra misterului.
1:06:29
Am ajuns în Mediteranã.
1:06:31
Voiam ca apele acelea sã fie albastre...
dar erau negre...

1:06:35
...ape de noapte.
1:06:36
ªi cum am suferit apoi...
1:06:39
...silindu-mã sã-mi amintesc culoarea
pe care în tinereþe o credeam sigurã.

1:06:48
Am cãutat sat dupã sat...
1:06:51
...ruinã dupã ruinã...
1:06:52
...þarã dupã þarã.
1:06:54
Totdeauna nu gãseam nimic.
1:06:59
Începusem sã cred cã suntem singurii.
1:07:03
Era un confort ciudat
în gândul ãsta.

1:07:06
Ce-ar fi putut sã spunã un damnat altuia?
1:07:12
N-ai gãsit nimic?
1:07:13
Zvonuri ale þãranilor...
1:07:15
...superstiþii despre usturoi...
1:07:17
...cruci...
1:07:19
...þãruºul în inimã.
1:07:22
Dar unul de felul nostru?
1:07:24
Nici o ºoaptã.
1:07:27
Nu sunt vampiri în Transilvania?
Nu nexistã contele Dracula?

1:07:31
Poveºti, prietene.
1:07:33
Poveºti vulgare ale unui irlandez dement.
1:07:36
Paris...
1:07:38
...september, 1870.
1:07:40
Oraºul la care am visat întotdeauna.
1:07:43
Eram creol, la urma urmei,
iar Parisul era mama New Orleans-ului.

1:07:47
Un univers întreg în el însuºi.

prev.
next.