Interview with the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

1:50:53
1791 era anul când s-a întâmplat.
1:50:56
Aveam 24 de ani. Mai tânãr
decât eºti tu acum.

1:51:00
Dar atunci erau alte timpuri.
Eram bãrbat la vârsta aceea.

1:51:03
Stãpânul unei mari plantaþii,
la sud de New Orleans.

1:51:08
Mi-am pierdut soþia la naºterea copilului.
1:51:12
În mai puþin de o jumãtate de an
am îngropat-o ºi pe ea ºi pe copil.

1:51:15
Marfã.
1:51:16
Aº fi fost fericit sã mã duc dupã ei.
1:51:17
Marfã.
1:51:23
Cred cã n-am nevoie de nici o introducere.
1:51:39
Deja mã simt mai bine.
1:51:45
Cel mai mult, tânjeam dupã moarte.
1:51:48
Am invitat-o.
1:51:50
O uºurare a durerii de a trãi.
1:51:56
Tot te vãicãreºti.

prev.
next.