Interview with the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
...dobrim?
1:19:05
Znaèi nema nièeg?
1:19:07
Možda.
1:19:10
No možda je...
1:19:13
...ovo...
1:19:15
...jedino pravo preostaIo
zIo.

1:19:19
Znaèi Bog ne postoji?
1:19:21
Ja o Bogu ništa ne znam.
1:19:24
Niti o ðavoIu.
1:19:26
Nikad nisam imao viziju,
niti saznao tajnu...

1:19:30
...koja bi proklela
ili spasila moju dušu.

1:19:35
I koIiko ja znam...
1:19:36
...nakon 400 godina...
1:19:39
...ja sam najstariji...
1:19:41
...živi vampir...
1:19:43
...na svetu.
1:19:46
Znaèi onako je kako sam se
oduvek pribojavao.

1:19:57
Ti se previše bojiš.
1:20:01
Toliko da me teraš
da se bojim...

1:20:08
Onaj koji te stvorio...
1:20:10
...trebalo je to da ti kaže.
1:20:13
Onaj koji je napustio
Stari svet zbog Novog...

1:20:16
On nije znao ništa.
1:20:18
A niti je mario.
1:20:19
Znao?
1:20:21
Doði, voljeni.
1:20:23
Vreme je da poðemo.
1:20:25
Gladna sam...
1:20:26
...a grad èeka.
1:20:29
Mesto beše prazno
kad smo odlazili.

1:20:32
Tiho poput groba.
1:20:34
l dok smo tapkali,
ponovno se javi misao:

1:20:37
"Uèinio sam zlo Lestatu.
1:20:39
Mrzeo sam ga iz pogrešnih
razloga."

1:20:42
Kako si mu uèinio zlo?
1:20:45
Spomenuo si ime.
1:20:47
Da, i ne želim da ga
ponovim.

1:20:50
Meðu nama vampirima ovde...
1:20:52
...postoji tek jedan zloèin.
1:20:55
A taj zloèin znaèi smrt za
svakog vampira:


prev.
next.