Jui kuen II
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:20:00
Ó díky že jste pøišli
:20:02
Mùj podíl, dej mi ho
:20:05
Jdìte, jdìte
:20:10
Hej ...
:20:12
Aspoò malý respekt
:20:19
Takže nezapomeòte na léèbu dámy
:20:21
Pøíští pátek, dámy
:20:22
Pøineste peníze
:20:25
Zdravím paní Wongová
:20:26
Jak se daøí ? Vrátil se už mistr Wong ?
:20:28
Ano, je uvnitø
:20:29
Nìjaké novinky o mém žensenu ?
:20:31
Získali jste ho ?
:20:32
Zeptejte se ho, vstupte
:20:33
Ó, dìkuji
:20:34
Mistr Chane, máte pro nìj žensen ?
:20:36
Ah, mistøe Chane, já jsem ...
:20:37
Proè jste tady tak brzo ?
:20:39
Fei-Hongu
:20:40
žensen je vzadu
Já vím

:20:42
Nechte mì se o to postarat.
Bìž

:20:43
Je pøekrásný
Pøinesl jsem vám celý koøen

:20:45
Poèkejte až ho uvidíte
:20:46
Je v zadu
Èaj ?

:20:48
Ah, jste milí
:20:49
Ano, prosím sednìte si
Hned ho pøinesu.

:20:51
Dìkuji vám.
:20:52
Není tady k sehnání
:20:54
Kam jdeš ?
Ty mi asi moc nepomùžeš

:20:55
Až to mistr zjistí,
tak mì zabije

:20:57
Neboj
:20:58
Fei-Hongu
:20:59
Co dìláte ?
:21:00
Macecho, pojï sem
:21:03
Nevím co mám dìlat
:21:04
Máme malý problém
:21:05
Ztratili jsme žensen ve vlaku
:21:07
Co ? Co chceš dìlat ?
:21:10
Co to øíká ?
:21:12
Prosím pomož nám
:21:13
Fei-Hongu
:21:15
Ano otèe !
:21:16
Jdi a pøines mu èaj
:21:17
Já nìco vymyslím
:21:19
Nenechám to na vás dvouch, jdi !
:21:21
Ó madam, co budeme dìlat ?
:21:23
Vidíš ty dveøe za mnou ?
:21:25
Vy myslíte ...
:21:26
V pracovnì
Ano

:21:27
Je tam èerná krabice
no jasnì

:21:29
Ah, další žensen
Nemohu tomu uvìøit !

:21:31
Strychnin
:21:32
K èemu to ?
pro tebe

:21:34
Ó ne madam, prosím
nedìlejte si ze mnì srandu !

:21:36
Kdo si dìlá srandu ?
:21:41
Mám tady èaj, mistøe Chane
:21:43
Dìkuji mnohokrát, synu
:21:44
Do toho
:21:57
Otèe, musí být velmi horký
:21:59
pomùžu ti
Mistøe Chane


náhled.
hledat.