Jui kuen II
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:21:00
Macecho, pojï sem
:21:03
Nevím co mám dìlat
:21:04
Máme malý problém
:21:05
Ztratili jsme žensen ve vlaku
:21:07
Co ? Co chceš dìlat ?
:21:10
Co to øíká ?
:21:12
Prosím pomož nám
:21:13
Fei-Hongu
:21:15
Ano otèe !
:21:16
Jdi a pøines mu èaj
:21:17
Já nìco vymyslím
:21:19
Nenechám to na vás dvouch, jdi !
:21:21
Ó madam, co budeme dìlat ?
:21:23
Vidíš ty dveøe za mnou ?
:21:25
Vy myslíte ...
:21:26
V pracovnì
Ano

:21:27
Je tam èerná krabice
no jasnì

:21:29
Ah, další žensen
Nemohu tomu uvìøit !

:21:31
Strychnin
:21:32
K èemu to ?
pro tebe

:21:34
Ó ne madam, prosím
nedìlejte si ze mnì srandu !

:21:36
Kdo si dìlá srandu ?
:21:41
Mám tady èaj, mistøe Chane
:21:43
Dìkuji mnohokrát, synu
:21:44
Do toho
:21:57
Otèe, musí být velmi horký
:21:59
pomùžu ti
Mistøe Chane

:22:03
Páni
:22:04
Je opravdový
:22:06
Nuže mistøe Chane,
vím že jste nikdy nevidìl

:22:08
tak krásný vzorek jako je tenhle
:22:10
dovolte mi abych vám øekla
poèkejte dokud neuvidíte

:22:12
co se vám stane
až si ho vezmete

:22:13
Ani ženy nebudou vìøit rozdílu
:22:15
ve vašem výkonu
budete velmi vdìèný

:22:16
za vše mistrovi
:22:18
Co to dìlᚠs tím tuøínem ?
:22:22
Tuøín ?
:22:24
To je tuøín ?
:22:26
Ty myslíš že to není žensen ?
:22:27
Ne, jsem hloupá
:22:29
Samozøejmì že to není žen sen
No já jsem mìla v úmyslu øíct

:22:31
že byste se mìl
nepøibližovat k tuøínùm

:22:34
obzvl᚝ k velkým tuøínùm
jako je tento

:22:35
zatímco si vezmete žensen
:22:37
To by zpùsobovalo prdy a
neutralizovalo úèinek

:22:39
nebo nìco takového
:22:41
Omluvte mì
:22:43
Mistøe Chane ...
:22:44
Jsem rád že si vzpomìla
vám o tom øíct

:22:48
Víte, vìtšina lidí
si neuvìdomuje

:22:49
pøi použití žensenu
:22:50
by se mìli vyhnout
použití tuøínu,

:22:52
protože to není dobré míchat
:22:54
Tuøín, kuøín
:22:56
Pøestaò, Fei-Hongu !
:22:59
Ahoj, si tak brzy zpátky ?

náhled.
hledat.