:29:13
Hej, bav se
pracovala jsi pøíli tvrdì
:29:15
Potøebuje mít manela
který snáí hady, huh ?
:29:18
Perfektní akorát pro mì, huh ?
:29:20
Manel, huh ?
:29:22
Jo. Vsadila bych se
e by utekl,
:29:23
být u hadù kadý den
:29:25
No tak
:29:26
Proè bych mìla
platit nìjakému lonochovi
:29:28
kdy to mùu
udìlat líp, huh ?
:29:30
Ví, e je to dobrý nápad
:29:32
Ale teï u bez legrace
:29:34
Ví, e poblí
tady není ádnej muskej,
:29:35
a e si dìlám starosti
s tvým zajitìním
:29:38
Hej, ertuju,
pøemýlel jsem
:29:40
Nech mì nauèit tì kung-fu.
:29:41
A opilý box ?
:29:43
Kde jsi na to pøila ?
:29:46
Nikdo to nedìlá
:29:47
Pokud opravdu chce bojovat,
:29:49
nauèím tì stylu
boxu Choy Li Fua.
:29:51
Ó promluvil mudrc
:29:55
Na co se díváte ?
:29:56
Vráte se do práce
:30:00
Vdy zákazníci èekají
:30:01
a potøebují s tím pomoc
:30:02
lutý ocas !
:30:03
lutý ocas ? OK.
:30:05
Opilý box
:30:06
Co mùe enská vìdìt ?
:30:08
Hej, Chang Tsangu
:30:11
Co, Fei-Hongu ?
:30:12
Plátek lososa
:30:13
a libru rybího morku, OK ?
:30:17
Hej, kam jde ?
:30:22
Hej Fun, scháním
nìkolik vìcí, OK ?
:30:25
Oh !
Nazdar
:30:26
Oh, jde pryè
:30:29
Jednoho baanta a
dva objednané zajíce
:30:31
Ah, tak tohle jsem vybrala
:30:36
Tady
Dìkuji
:30:37
Chce to nebo ne ?
:30:39
Nechávám zákazníky èekat
:30:40
Oh, jo
hned jsem tam
:30:42
Oh, Fei Hongu
:30:43
Slyela jsem e
opilý box je nejlepí
:30:45
Byl by jsi ochoten
mì uèit ?
:30:47
Tak co ?
:30:48
Jistì, kdykoliv
:30:49
Hej !
:30:51
Jak to mám pro
tebe vykostit ?
:30:52
Oh, ne. To je v poøádku.
:30:54
A co stím potom ?
:30:55
Diskutujeme o opilém boxu
:30:58
Fei-Hongu, kdy si myslí e
by jsi mì to mohl uèit ?