Jui kuen II
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Bez guranja.
Ne guraj.

:02:05
Svi unatrag.
Propustite ove ljude!

:02:10
O, ne. Hej, jesi li dobro?
Hajde.

:02:16
Fei Hong.
:02:17
Dobro, dobro, dobro.
:02:18
Zaveži.
Netko ga je gurnuo.

:02:21
- Molim vas gospodine, oprostite.
- Slušaj, Fei Hong.

:02:23
- Fei Hong, zašto si mu dao naš ginseng?
- Zato da ne moramo platiti porez.

:02:26
- Kada budemo u vlaku, potražit æu ga.
- Aha! Izvrsna ideja.

:02:30
- Na što misliš?
- Mogao bi me ponovno gurnuti, da ih još sakrijem.

:02:33
Evo me. Evo me.
:02:37
Sigurno se popiknuo.
Vidi ga. Kako je smotan.

:02:40
Hajde, diži se.
:02:42
Ulazite!
:02:47
Vau. Koja gužva. Zašto ne potražiš mjesto
za sjedenje, dok ja ne platim porez?

:02:51
U redu, sine.
Vidimo se u vlaku.

:02:53
Ako nemate ništa za prijaviti,
odmah se ukrcajte na vlak.

:03:06
- Evo, Fei Hong. Uzmi ovo.
- Imam ga.

:03:10
Hajde.
:03:13
Odlièno, Fei Hong.
:03:17
Polako, polako. Budi oprezan.
Sve èeš razbiti.

:03:20
Dobro je. Èekaj.
:03:24
- Hej, kamo si krenuo? Stani, lopove!
- Ne! Vrati se! Fei Hong!

:03:29
Fei Hong, pusti ga!
:03:33
Fei Hong, zaboravi ga!
Vrati se ovamo. Vrati se.

:03:40
Fei Hong, dopusti da te podsjetim.
:03:42
Heroj živi nekoliko sekundi.
Gospodar izdrži cijeli svoj život.

:03:46
- Ali, ukrao ti je novèanik.
- A ja sam ga uzeo natrag.

:03:49
To nije riješenje. Stvar je u tome,
snažniji èovjek zna...

:03:52
da je bitnije oprostiti, nego se tuèi.
:03:55
- Tako je.
- Na što sam mislio?


prev.
next.