Jui kuen II
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
Oh, skoro sam zaboravio.
Najbolje da odmah krenemo.

:35:03
Nemojte da vas èekaju.
Krenite odmah.

:35:05
- Naravno. U pravu si. Zbogom.
- Bok. Lijepo je prièati s vama.

:35:08
- Doviðenja.
- Bez mah-jonga!

:35:10
- Oh, ne!
- Da, gospodine.

:35:12
- Hajde.
- Onaj tip tamo.

:35:15
Idi reci Johnu.
:35:19
Molim za pozornost, jer nas Gospodar Wong
treba da mu posudimo nešto novaca.

:35:23
- Oh, ne, ne, ne. To nije za mene.
- Siguran sam sa govorim u ime svih nas.

:35:26
- Poèet èemo sa sakupljanjem.
- Zar niste èuli što sam rekao?

:35:28
Ja osobno ne trebam vaše novce.
:35:30
- To je za žrtve suše.
- Ali tvoja žena...

:35:32
Gle, ne moraš se sramiti.
To se moglo i tebi dogoditi.

:35:35
Kažem, ako g. Wong treba novce...
:35:38
- Neæu ništa sada.
- Sigurno?

:35:40
- Bolje da niste ništa prièale, znate?
- Nisam rekla ni rijeè.

:35:42
Neæu reæi živoj duši.
Osim toga, ona je ta koja puno prièa.

:35:45
A ti kao ne prièaš puno?
:35:47
Kako to možeš reæi?
Samo sam rekla sestri...

:35:50
- Chiu èak ni nezna da sam došla tu.
- Pa, gospoðe, netko je rekao.

:35:54
Uvijek mi lažu.
Pogledaj im face.

:35:56
- Sada je bilo dosta.
- Zar ju ne možemo samo pogledati?

:36:00
- Da vidimo.
- Evo.

:36:02
Hej, oprezno!
:36:04
- Kako otmjeno!
- Oh, kako divno.

:36:12
Ne postupajte tako s njom.
:36:14
Ja samo posuðujem lovu. Morat
èete mi ju vratiti.

:36:17
Znam, znam. Shvatila sam.
:36:19
- Hajde. Pokaži nam.
- Evo.

:36:22
I, jesi li ga uzeo?
:36:23
Ne. U stvari ga nisam vidio,
ali siguran sam da ga imaju.

:36:26
Dobro, ne možemo više trošiti
vrijeme.

:36:28
Zgrabite peèat i naæi èemo
se ispred.

:36:31
Ok, zgrabi ga i vidimo
se vani.

:36:33
Oh, tako si sretna.
:36:35
Ti si sretna. Ah, krasno æe
izgledati na tebi.

:36:39
Hej, èekaj!
:36:42
Uzeo je ogrlicu.
:36:44
Moraš nauèiti izgovor.
Zaustavite ga!

:36:48
Zaustavite ga!
:36:50
Stani! Hajde!
:36:52
Idemo!

prev.
next.