Jui kuen II
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
u tom lošem Engleskom odijelu
koje imaš na sebi.

:38:02
- Trebala bih ti isprašiti dupe.
- O, da?

:38:07
- Mama, jesi li dobro?
- Makni se. Sredit æu tog tipa.

:38:11
Hej, samo polako.
Bit æe ti dobro.

:38:13
Oh, ona se želi tuæi?
Sredit èemo vas dvoje.

:38:16
Što? Opet zapoèinješ?
:38:20
- Što si rekla?
- Rekla sam da mu isprašiš dupe!

:38:22
- Želiš da mu isprašim dupe?
- Ako neæeš ti, ja æu.

:38:25
U redu.
:38:27
- Što se dogodilo?
- U redu sam.

:38:34
On je jako dobar borac.
:38:36
Unutra je ogrlica.
Potrgat æe ju!

:38:38
Ogrlica?
:38:39
Fei Hong!
Ovamo, Fei Hong!

:38:42
Evo.
:38:53
- Gdje je to nauèio?
- Jako vješto!

:38:56
Po Chi Lam škola.
:38:58
On koristi pijani boks, zar ne?
:39:00
Oh, pa, možda bi nam mogao
demonstrirati pijani boks.

:39:04
U redu.
:39:05
Kako god želite.
Fei Hong! Doði tu!

:39:11
U redu, vrijeme je za pijani boks.
:39:14
- A otac?
- To je moja briga.

:39:16
Osim toga, bit æe to velika
reklama za školu.

:39:19
- Otac æe ti biti sretan.
- Dobro.

:39:21
Pijani boks!
:39:24
Dobro, pa èega se bojite?
Vas èetvero ne možete srediti jednoga?

:39:40
Sredite ga!
:39:53
- Što je to?
- Pijani boks.

:39:56
- Oh, hajde još.
- Što misliš?

:39:57
- Pa, jel može još?
- Naravno da može.


prev.
next.