Jui kuen II
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Znaš, nisi loša.
1:02:16
- Ti si!
- Ti.

1:02:17
Fei Hong, pridrži mi ga.
1:02:22
Pomoæ.
1:02:27
Oèe, pomoæ!
1:02:29
- Dosta.
- Pomozi mu.
- Ozlijedio me je.

1:02:33
- Fei Hong, jesi li dobro?
- Jesam. Samo se pretvaram.

1:02:36
Fei Hong, tko je to?
1:02:43
- Hej!
- Fei Hong, stani.

1:02:46
- Hej!
- Opkolili smo te.

1:02:48
- Fei Hong, tebi govorim.
- Ha?

1:02:50
- Da. Hoæeš li prestati?
- Ja?

1:02:52
- Molim vas, gospodine, nadam se da nam opraštate.
- Polako.

1:02:54
Ja sam Wong Kei-Ying. Isprièavam se.
1:02:57
Ti si jako poznat.
Èast mi je upoznati te.

1:03:00
- Ja sam Fu Wen-Chi.
- Fu Wen-Chi?

1:03:04
Naš Manchu oficir sa najviše odlikovanja.
Jel to istina?

1:03:07
- Da, istina je.
- Poèašæen sam. Dobro došao.

1:03:11
- Hvala.
- Evo ovuda.

1:03:12
Dobro veæe.
1:03:15
Pretpostavljam da je to neki
važan èovjek.

1:03:17
Vjeruj mi. Da je važan,
sigurno ne bi tukao žene, zar ne?

1:03:21
- Oh.
- Razmisli o tome.

1:03:24
Što?
1:03:25
Nastavi tražiti. Moramo ga naæi.
Pogledaj u onu ladicu kad budeš gotova.

1:03:29
- Da, gospo.
- Zar neznaš gdje si ga ostavio?

1:03:31
Ne, neznam.
1:03:33
Gdje bi mogao biti?
Možda Cho zna.

1:03:40
- Nešto nije u redu?
- Oh, tako je sparno noæas.

1:03:43
- Ne mogu više podnijeti.
- Malo je nervozna.

1:03:47
Oh, idem si po led.
1:03:51
- Cho, gdje je kutija od žada koju sam imao?
- Što?

1:03:54
- Kamo si ju stavio?
- Nemam pojma.

1:03:56
- Što je to?
- Èešnjak.

1:03:59
Mislim to što držiš u ruci.

prev.
next.