1:16:11
	Si v poriadku ?
1:16:13
	Len pokraèuj.
1:16:16
	Tsan.
1:16:18
	Som vïaèný.
1:16:19
	Si zranený ? OK.
1:16:22
	Macocha.
1:16:23
	Pozrite sa na neho.
1:16:24
	Budem v poriadku.
1:16:28
	Madam Wongová.
1:16:29
	Ste v poriadku, Majstre ?
1:16:31
	Nejaké modriny, ale inak dobré.
1:16:33
	Take, èo budeme teraz robi ?
1:16:34
	Èo tým myslí ?
1:16:35
	Majster Wong predal kolu ve¾vyslanectvu.
1:16:38
	On èo ?!
1:16:40
	Ako to mohol ?
1:16:41
	Nevidí ?
e to musel urobi...
1:16:43
	...lebo by vás obidvoch zabili.
1:16:45
	Buïte radi e ste naive.
1:16:48
	Fei-Hong, tento boj skonèil,...
1:16:51
	...u to viackrát nerob.
1:16:53
	Dúfam, e vie e tvôj otec obetoval vetko.
1:16:55
	Prajem si aby ma zabili.
1:16:59
	Tak Fei-Hong, to staèí.
1:17:02
	ivot sa mení ako posun rieky.
1:17:05
	Èo je tu dnes, odchádza zajtra...
1:17:08
	...a zajtrajok prinesie novú cestu.
1:17:10
	Poïme dopredu a i.
1:17:17
	Take, kedy vyráa loï ?
1:17:21
	Tento utorok.
1:17:23
	Hmm. Je vetko pripravené ?
1:17:25
	Áno, pane.
Pripravené a èakáme, pane.
1:17:27
	Dobre, dobre.
1:17:28
	Chcem zavrie továreò, prepusti robotníkov,...
1:17:31
	...a prepravi náklad do Hongkongu.
1:17:33
	Bete na to.
1:17:34
	Áno, pane.
1:17:41
	Najprv práca nadèas !
1:17:44
	Odmietneme, a potom nás zbijú !
1:17:46
	A teraz si myslia e nás môu zastreli.
1:17:48
	To staèí !
1:17:49
	Take, necháte tých chlapov odís ?
1:17:52
	Èo na to poveda, huh ?
1:17:54
	Chang Tsang, kam ide ?
1:17:57
	Zatvorili mlyn,
a vie èo ?
1:17:59
	Ten kto to má na svedomí...