Junior
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
- Nede.
- Lari. Hej, veliki dan.

:04:02
- Jesi li nervozan?
- Federalna Komisija za hranu i lekove(FDA)?
Maèji kašalj.

:04:05
- Potpiši ova dokumenta o planovima, hoæeš li?
- U redu.

:04:08
Zdravo, Luiz. Zdravo svima.
:04:10
Gospoða Periš je zbog sonograma u drugom trimestru.
:04:12
Imaš poèetnu konsultaciju za Lancarotima...
:04:15
-...a gospoða Logan je zbog krajnjeg.
- Ok. Bagel, molim. Hvala.

:04:19
- Zdravo.
- Doktore.

:04:21
- Spremna sam da eksplodiram.
- Ne ovde, nisi.

:04:25
Savršeno.
:04:27
- Samo još jedan mesec.
- Da.

:04:30
- Dajte mi nove uzorke krvi i urina.
- Uzorci krvi i urina.

:04:33
Dr. Hes, sreæno sa FDA.
:04:37
Sreæa je za one koji su nepripremljeni.
:04:40
- Kola vas èekaju ispred.
- Hvala.

:04:42
Rekao sam im da provere izveštaje o saobraæaju.
:04:45
A veliki davež?
:04:46
On i gospodin Bejns æe vas èekati u gradu. Sreæno.
:04:53
Priliko testiranja leka na šimpanzama sa istorijom pobaèaja...
:04:57
...našao sam da su se tokom svake etape pojavljivali sporedni efekti...
:05:01
...a sastojali su se u promenama u metabolizmu i ponašanju subjekta...
:05:05
...a to su isti koji se javljaju i kod normalnih nemedikamentnih trudnoæa:
:05:08
Povraæanje, promene raspoloženja, rast apetita, iritabilnost--
:05:12
Tipièno "Izgorela mi je jagnjetina u rerni" ponašanje.
:05:17
Ovaj lek fukncioniše.
:05:27
Gospoðo predsedavajuæa,
dame i gospodo...

:05:30
...mi ponizno molimo za dozvolu Odbora...
:05:33
...da uðemo u invazivni humani protokol.
:05:36
Hvala vam.
:05:37
Morate da nam dozvolite da ovo isprobamo na pravoj ženi.
:05:39
Ženi koja je u nuždi za tim.
:05:41
Našim sestrama.
:05:43
- Našim æerkama--
- Doktore Arbogest.

:05:45
Kad biste samo videli parove koji dolaze u moju ordinaciju.
:05:48
- Njihov bol i frustracije su iskreni.
- Doktore Arbogest.

:05:53
Gospoðo?
:05:55
Ovo je FDA saslušanje, a ne tok šou.

prev.
next.