Junior
prev.
play.
mark.
next.

1:08:05
U pravu si.
1:08:07
Nema Gelandensprunga.
Nema Strudelhundsa.

1:08:11
Žao mi je što sam te varao.
1:08:15
Šta se dešava?
1:08:20
Želim da znaš sve o meni.
1:08:23
I ti o meni.
1:08:25
Mogu li da budem otvoren?
1:08:27
Mislim zaista otvoren?
1:08:29
Mislim da da.
1:08:32
U jako sam neobiènom stanju.
1:08:37
Hvala ti.
1:08:38
Jesi li upoznata sa radovima Edvarda Dženera?
1:08:41
Vakcinisani tip koji je na sebi isprobao vakcinu?
1:08:46
Verovatno nikada ne bi...
1:08:48
-...eksperimentisala na sebi--
- Ne, ustvari, jesam. Mislim...

1:08:51
...ništa toliko posebno kao što je uradio Džener,
ali...

1:08:55
...koristila sam moju kriogenu tehniku da...
1:08:59
...da zamrznem jedno od mojih jajašaca.
1:09:02
Jesi?
1:09:04
Zašto?
1:09:07
...oduvek sam želela decu i ja...
1:09:11
...nikada nisam našla osobu koju bi volela...
1:09:17
I nisam mlaða, pa sam pomislila,
da saèuvam jedno, za svaki sluèaj.

1:09:22
A to je u mlekarskom odeljenju pod imenom "Junior."
1:09:25
Šta si rekla?
1:09:28
Moje jaje...
1:09:29
...je u ...
1:09:31
- u frižideru u laboratoriji.
- Nazvala si ga Junior?

1:09:35
Znam. Nisam mogla da stavim moje ime jer bi svi saznali.
1:09:40
A ne možeš da znaš da li je deèak ili devojèica,
pa sam pomislila da je Junior--

1:09:45
Znam. Šokirala sam te, zar ne?
1:09:49
Pretpostavljam da je perverzno
staviti svoje jaje na videlo.

1:09:53
Ali neki ljudi èuvaju svoje krajnike,
njihove adenoide i crvuljke i...

1:09:57
Bilo kako bilo, dosta je, izvini.
Neprijatno ti je. Dakle, šta--


prev.
next.