Maverick
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Ova smiješna figura je Maverick
a ja sam Annabelle Bransford.

:32:03
- Putujem u koèiji.
- I ja.

:32:06
Mora da æe biti zabavno.
:32:08
Tko zna što bi on uèinio,
2 dana sama s njim u koèiji.

:32:12
Nadam se da se sad možete
opustiti i uživati u putovanju.

:32:16
Ja smatram da kad
ne bi bilo žena. . .

:32:20
. . .nitko od nas ne bi bio ovdje.
:32:22
Kakvoga to ima smisla?
:32:25
Kad ne bi bilo muškaraca,
ni onda ne bi bili ovdje.

:32:28
Rugate mi se?
:32:30
Nemojte se uznemiravati.
:32:31
Složio sam se s vama
na neoèekivani naèin.

:32:35
U što bi se ovaj svijet pretvorio
da nema gospode kao što ste vi?

:32:42
Putnièe! Proðite naprijed.
:32:45
Ovuda, gospodine. Trebate pomoæ?
:32:50
Ja sam vozaè.
:32:53
Kako se osjeæate?
:32:55
Zašto me svi to pitaju?
:32:57
Popnite me gore
pa možemo krenuti.

:33:18
Došlo je vrijeme da se
meðusobno upoznamo.

:33:21
Gospodin bi Maverick želio
postati kartašem.

:33:24
Nisam ni ja potpuni neznalica.
Razumljiva stvar, u mome poslu.

:33:28
- A što bi to bilo?
- èovjek od zakona.

:33:32
Kladim se da ste najbolji.
Mogu to osjetiti kod muškarca.

:33:35
Teško mi je smjestiti vaš naglasak.
Odakle ste s Juga?

:33:39
Jeste li bili u Mobile?
:33:42
Od tamo sam.
:33:44
Mobile, Alabama?
Kvragu, bio sam tamo.

:33:46
Kladim se da znamo iste ljude.
Poènite vi.

:33:50
Pokušavam sve da zaboravim
to mjesto.

:33:52
Tamo sam mnogo patila.
:33:58
ženska patnja
nije smiješna, Bertie.


prev.
next.