Maverick
prev.
play.
mark.
next.

1:58:16
Ramolit al trecutului ?
Nu pot sã mã strecor nici macar pe lîngã
un cadavru ?

1:58:20
Ai 500 000 în sãculet iar arma
e la 3 metri

1:58:24
Nu e destept
Nu e destept de loc

1:58:26
Cred cã nu
1:58:31
E usor de vãzut cine a cîstigat
1:58:33
L-ai împuscat pe Comandant în spate ?
1:58:35
Nu
A fost o bunã idee, dar nu

1:58:39
Mi-a plãcut sã-l încoltesc pe
nemernicul ãla

1:58:42
Nu-i loc pentru trisori în poker
1:58:44
Nu se va mai atinge
de cãrti, pe partea asta de Mississippi

1:58:49
Taica-miu obisnuia sa spuna :
1:58:51
Nu e experientã religioasã
mai miscãtoare

1:58:56
Decît sã trisezi un trisor
1:58:58
N-am spus niciodata asta
1:59:00
M-ai citat gresit toatã viata
1:59:02
Ne certãm pentru amãnunte ?
M-am sãturat

1:59:11
Lucrurile pe care le spuneai erau asa tîmpite
cã trebuia sã le îmbunãtãtesc

1:59:15
Tîmpite ?
1:59:18
Termin-o, tati
1:59:20
Astea-s un dolar bucata
M-ai invatat sã economisesc bani

1:59:23
Ia dã-mi si mie una
1:59:25
Alea sînt cele bune
Sunt?

1:59:28
Ai un chibrit ?
1:59:40
Bret, Coop, e totul bine ?
Da ...

1:59:42
Aveti destule tigãri
coniac, apã fierbinte, prosoape ?

1:59:45
Strigati dacã aveti nevoie de ceva
Da, d-nã D.


prev.
next.