Miracle on 34th Street
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:00
Съдът се разпуска до 9:00 часа
утре сутрин.

1:16:15
Знаех си че ако го ядосам достатъчно,
ще поеме офанзивата.

1:16:17
Няма начин в съда и по закон
да докажем че Дядо Коледа съществува

1:16:20
или че ти си той.
1:16:21
Така не му ли даде възможност
да докаже че не съществувам?

1:16:25
Именно. Разбираш ли, той
ще отиде прекалено далеч.

1:16:28
Най-добрата ни защита е да
оставим Колинс сам да си попречи.

1:16:32
О, разбирам.
1:16:35
Но трябва да ми обещаеш едно нещо.
1:16:37
Ще говориш само когато ти кажа.
1:16:38
Имаш думата ми.
1:16:39
Добре. Да вървим.
1:17:03
Аз... аз просто исках да ти благодаря
1:17:06
за всичко което правиш за Крис.
1:17:09
Бях в залата.
Не знам дали си ме видял.

1:17:12
Имаме още много работа.
1:17:14
Мисля че ще се справиш.
Надявам се да е така.

1:17:17
Имам още няколко хитрини в ръкава.
1:17:26
Относно... миналата седмица...
съжалявам

1:17:33
Наистина. Много, много съжалявам
Бях... просто....

1:17:40
Изплашена?
1:17:46
Да.
1:17:48
Ами... няма непоправими щети.
1:17:58
- Ами аз...
- Трябва да взема Сюзън от училище.


Преглед.
следващата.