1:33:05
Budeme jediný, kteøí opustí loï v jednom kuse.
1:33:09
Obleète se formálnì, abyste nevyènívali.
1:33:13
Nìjaké otázky?
- Ne. Ne, pane.
1:33:17
Dobøe. Ve ètyøi hodiny tady.
1:33:21
Tady jsou vae povolení.
1:33:24
Místo Bo Xianga?
- Nic moc. Vidìli jsem Boa, ale ne dítì.
1:33:29
To mì znepokojuje.
- Dobrou zprávou je, e jsme
proli vechny odpadky na ostrovì.
1:33:34
Nìkdo ho od tama dostal.
- Poøád hledejte.
1:33:37
Hledal jsem Johnnyho. Nikde není.
1:33:41
Oh, on je ve místnosti jednotky.
- Místnosti jednotky?
1:33:46
Nevzruuj se. Je to pro nìj lepí.
1:33:50
Takhle, ho mùe dùstojník furt hlídat.
1:34:00
Nejsi u rozzlobená, e ne?
1:34:03
No tak. Otevøi.
1:34:06
Co chce?
- Já se spokojím jen s kávou.
1:34:27
Strýèku Gi.
- Hej, Johnny. Jak se vede?
1:34:31
Mnohem líp. Vidìl jsi tátu?
1:34:34
Ne, ale mùeme se pokusit,
mu zavolat na pager.
1:34:37
Hej, podívej na to jak jsi obleèený.
1:34:40
Jo, podívej Johne. Uhlazenej jak namazaná kolej.
1:34:44
Nakrobenej a pøipravenej, chlapèe.
Takhle vystrojenýho si mì mockrát nevidìl.
1:34:49
Nìco musí udìlat.
Chci, abys vzal nae taky,
1:34:52
protoe jdeme nìkam jinam.