Naked Gun 33 1/3: The Final Insult
prev.
play.
mark.
next.

:17:10
Da, imi amintesc.
:17:12
Ai fost printre primii care au testat
minoxidil-ul, nu?

:17:15
- Ce?
- Ma bucur ca am putut fi de folos.

:17:18
Acum am de bagat un miel la cuptor.
:17:21
Avem nevoie de o favoare.
:17:23
Nu poti sa gusti din friptura, Nordberg.
:17:25
Nu, nu asta, Frank.
:17:27
Vrem sa te duci sub acoperire
la clinica.

:17:29
Ei! Nu mai fac munca de politist, Ed.
:17:31
Fluieri la scorbura gresita.
:17:34
- Suntem o echipa, Frank.
- Dar Hedges si O'Malley?

:17:38
Astia sunt Hawaii. Impreuna.
:17:42
Ei bine, nu pot. Jane si cu mine
am planificat o seara speciala.

:17:46
Vei ajunge acasa la timp sa gatesti cina.
:17:49
Trebuie sa fac fripturi de porc.
:17:51
Frank, gandeste-te cate
crime se petrec afara.

:17:54
Nimeni nu e in siguranta.
O protejezi si pe Jane.

:17:57
Le-ai proteja pe toate Jane-le din lume.
:17:59
Si in plus, n-ai mai impuscat
pe nimeni de o gramada de vreme.

:18:02
Adevarat..ciudat cum iti lipsesc
lucrurile astea marunte.

:18:05
Va fi grozav sa simt
otelul dur si rece

:18:08
apasandu-ma pe coapsa.
:18:10
Emotia urmaririi, sentimentul ca esti barbat.
:18:14
Dupa ce am impaturit rufele,
m-am dus la clinica Karlson.

:18:17
E foarte important sa te deghizezi.
:18:20
iar cazul asta nu era o exceptie.
:18:25
Nu stiam daca Tanya
ma mai tine minte,

:18:27
asa ca mi-am pus o pereche de ochelari falsi
:18:29
si mi-am pieptanat parul altfel
:18:32
Planul era sa intru, sa obtin informatii,
:18:34
despre lagatura Tanyiei
cu atentatul,

:18:37
si sa plec cat mai repede.
:18:39
Ma gandeam ca daca mimez o
veche rana de la fotbal, o sa tina.

:18:43
- Va pot ajuta?
- As vrea sa vad un doctor, va rog.

:18:47
Semnati aici.
:18:50
- Aveti programare, domnule...?
- Aaa, Smith. Nu, n-am.

:18:55
Alegeti un numar.
:18:56
Sase.
:18:58
- Ce?
- Sase e deja luat?


prev.
next.