Natural Born Killers
prev.
play.
mark.
next.

1:42:01
...τι σκέφτηκες;
1:42:03
Αναρωτιόμουνα μετά από πόσο καιρό...
1:42:05
...θα μπορούσαμε να βρεθούμε
με τον Μίκι και αν θα άντεχα.

1:42:14
Εσείς προκαλέσατε την εξέγερση;
1:42:18
Εμείς δεν είχαμε καμία σχέση.
1:42:21
Ξέρεις πως αυτό ήταν...
1:42:23
Πώς-το-λένε;
1:42:25
Πεπρωμένο;
1:42:26
Πεπρωμένο.
1:42:28
Θα θέλουν να πουν ότι εμείς
οργανώσαμε όλη τη φάση.

1:42:32
Δεν θα χάσουμε τον ύπνο μας.
1:42:35
Όμως στην πραγματικότητα...
1:42:37
...ήταν...
1:42:39
...πεπρωμένο.
1:42:43
Πεπρωμένο. Το είδατε στους
Μανιακούς της Αμερικής.

1:42:46
Πιστεύεις στη μετενσάρκωση;
1:42:49
Πιστεύω, ζήσαμε πολλές φορές.
Τι άλλο θα κάνετε τώρα;

1:42:55
Σκέφτομαι ότι μπορούμε να
ξαπλώσουμε σε διπλό κρεβάτι...

1:43:00
...και να κοιμηθούμε...
1:43:02
...δύο μέρες, και θέλω
να γίνω μητέρα.

1:43:06
Θα κάνουμε προσπάθειες με τον Μίκι...
1:43:09
...όσο πιο γρήγορα γίνεται.
1:43:13
Πάμε.
1:43:14
Πώς θα εξαφανιστείτε;
Είστε το πιο διάσημο ζευγάρι.

1:43:19
Υπάρχει ένας υπόγειος
σιδηρόδρομος που...

1:43:24
Θα γυρίσω την κάμερα...
1:43:26
...για τον επίλογο και φύγαμε.
1:43:29
Σίγουρα πάμε για επίλογο.
1:43:31
Δεν θα κοιτάς όμως σαν βλάκας
την κάμερα.

1:43:35
Θα κοιτάς τις κάνες μας...
1:43:37
...και θα σου τινάξουμε τα μυαλά
σ' εκείνο το δέντρο.

1:43:44
Τάιμ-άουτ.
Στοπ!

1:43:47
Πλάκα μου κάνεις, έτσι;
1:43:51
Μην με σκοτώσεις!
1:43:53
Δεθήκαμε σ' αυτή την απόδραση!
1:43:56
Καθόλου. Είσαι λέρα, Ουέιν.
Το 'κανες για τη θεαματικότητα.


prev.
next.