Natural Born Killers
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Zabijte ga u blok F na mjesec dana,
a onda mi ga dovedite da ga vidim!

1:02:07
Da li si dobro?
1:02:08
Kriste, mogao bi sudjelovati
u "Amerièkim gladijatorima".

1:02:11
30 minuta dnevno
samo treseš i dereš.

1:02:14
Neko te napadne,
a ti odmah za vrat!

1:02:18
Mickey i Mallory
sludili su èitavi zatvor.

1:02:21
Kao i morski psi.
1:02:22
- Miris krvi ih izluðuje.
- 80 posto su nasilni prekršitelji.

1:02:26
- Prepunjeni smo 200 posto.
- Nije zatvor nego tempirana bomba!

1:02:32
- Ubijte ih strujom.
- Pokušali smo.

1:02:34
No onda nekoga ubiju, pa
mora da proðe pravni postupak.

1:02:38
Zvuèi kao hemeroidi kojih
se ne možeš riješiti.

1:02:41
Zato ih šaljemo na
ispitivanje u Nystrom.

1:02:44
Zaljev lobotomije?
1:02:45
Zemlja gljiva!
Dom umobolnih kriminalaca.

1:02:49
- To se godinama nije radilo.
- Imamo presudu.

1:02:51
Peraèi mozga tome æe se opirati, no
par sati biæe pod tvojim nadzorom.

1:02:56
A onda?
1:02:57
Ti si èuveni èovjek od zakona.
15 godina u policiji.

1:03:01
Bestseler!
1:03:02
Suvremeni Pat Garrett
sa motivom da melje manijake.

1:03:06
Zato si i izabran da
kokneš g. i gðu Knox.

1:03:10
Mi ovdje znamo, kad jednom krenu
sa tobom, svašta se može dogoditi.

1:03:14
- Nesreæa.
- Požar.

1:03:16
- Pokušaj bega.
- Svašta.

1:03:17
Super-policaj Jack Scagnetti djelovat æe
u najboljem interesu javnosti.

1:03:21
Shvaæam.
1:03:23
Jasno, nitko priseban neæe
gunðati popuše li pizde olovo.

1:03:28
Puno olova, Jack!
1:03:29
Ti napiši scenarij.
Nazovi ga:

1:03:32
"Obraèun u Mojaveu",
"Istrebljenje Knoxovih"...

1:03:35
Daæu ti dvojicu najboljih,
Kavanaugha i Wurlitzera.

1:03:38
Gajimo poseban prezir
prema tim propalicama.

1:03:45
Da li smo našli našeg èovjeka?
1:03:48
Znaš je...
1:03:50
...voliš je, i, jebem ti,
ne možeš da živiš bez nje!

1:03:53
Mallory Knox.
1:03:59
A valjda sam roðena

prev.
next.