Natural Born Killers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:00
Hiç deðiþmemiþ, ha?
1:02:03
Diðer yarýsý nerede?
1:02:04
En aþaðýda, buranýn
1:02:07
en karanlýk hücresinde.
1:02:08
Onu þimdi göremezsin.
1:02:09
Özel bir ziyaretçisi var.
- Oh, Evet, Kim o?

1:02:12
Wayne Gale.
1:02:12
Wayne Gale mi? TV' deki pislik mi?
1:02:15
Biz onlara medya deriz.
Medyadan hoþlanmaz mýsýn?

1:02:18
Kanýmda dolaþan bir kurdu tercih
ederim.

1:02:21
Polislerle uðraþýyor.
1:02:22
Medyaya hayýr denilmez. Jack.
1:02:24
Bu iþi istiyor musun?
1:02:26
Gel de merhaba de.
1:02:32
Bir TV programým var.
1:02:33
Birkaç haftada bir,
1:02:35
Amerika güncelinden
1:02:37
toplu cinayetler iþleyen
farklý katilleri tanýtýyoruz.

1:02:40
Katliamcý.
1:02:42
Nasýl istersen.
1:02:43
Mickey ve Mallory hakkýndaki
bölümümüz

1:02:45
çok yoðun ilgi gördü.
1:02:47
John Wayne Gacy hakkýnda yaptýn mý?
1:02:49
Evet.
1:02:50
-Hangisi daha fazla reyting aldý?
1:02:51
-Siz onu mahvettiniz.
1:02:53
Ya þu deli herif, Ted Bundy?
1:02:55
O deli adam mý? Onu gölgede
býraktýnýz.

1:02:59
Siz büyüksünüz.
1:03:02
-Ýstediðim þu...
-Ya Manson?

1:03:05
Manson sizi geçti.
1:03:07
Kralý geçmek zor.
1:03:09
Her neyse, Julie, yapýmcým, ve ben..
1:03:13
...sizin bölümünüzü tamamlamak
için bekliyorduk

1:03:16
Ýþte vakit geldi.
1:03:22
Benim kanýmca, neler olduðunun
farkýna varan herkes biliyor ki...

1:03:25
...hapishane yetkilileri
Anayasa kurallarýný çiðnedi.

1:03:30
Sen ve Mallory katil olabilirsiniz,
ama kaçýk mý? Deli mi?

1:03:32
Tehlikeli olduðunuzu düþündükleri
1:03:34
için bugün beyninizi temizlerler.
1:03:36
Yarýn da konuþtuklarým
1:03:38
tehlikeli diye benim...
1:03:39
...beynimi temizleyip, televizyondan
1:03:42
atabilirler. Nereye kadar?
1:03:43
Hapishane kurulu ve psikiatrist,
1:03:47
Emil Reingold ve hapishane müdürü...
1:03:49
...Dwight McClusky ile röportaj
1:03:51
yaptým. Çok zalim görünüyorlar.
1:03:54
Eðer Wayne Gale'e
ayrýcalýk tanýrsan...

1:03:57
...bir medya olayý patlatýrýz.
1:03:59
Süper Kupa sýrasýnda tanýtým.

Önceki.
sonraki.