Natural Born Killers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:03:02
-Ýstediðim þu...
-Ya Manson?

1:03:05
Manson sizi geçti.
1:03:07
Kralý geçmek zor.
1:03:09
Her neyse, Julie, yapýmcým, ve ben..
1:03:13
...sizin bölümünüzü tamamlamak
için bekliyorduk

1:03:16
Ýþte vakit geldi.
1:03:22
Benim kanýmca, neler olduðunun
farkýna varan herkes biliyor ki...

1:03:25
...hapishane yetkilileri
Anayasa kurallarýný çiðnedi.

1:03:30
Sen ve Mallory katil olabilirsiniz,
ama kaçýk mý? Deli mi?

1:03:32
Tehlikeli olduðunuzu düþündükleri
1:03:34
için bugün beyninizi temizlerler.
1:03:36
Yarýn da konuþtuklarým
1:03:38
tehlikeli diye benim...
1:03:39
...beynimi temizleyip, televizyondan
1:03:42
atabilirler. Nereye kadar?
1:03:43
Hapishane kurulu ve psikiatrist,
1:03:47
Emil Reingold ve hapishane müdürü...
1:03:49
...Dwight McClusky ile röportaj
1:03:51
yaptým. Çok zalim görünüyorlar.
1:03:54
Eðer Wayne Gale'e
ayrýcalýk tanýrsan...

1:03:57
...bir medya olayý patlatýrýz.
1:03:59
Süper Kupa sýrasýnda tanýtým.
1:04:01
Televizyoncular bayýlacak buna!
Tanrým

1:04:04
Bu harika bir fikir, Julie.
1:04:07
Bahsettiðimiz þey...
1:04:09
...TV tarihinde bir ilk olacak.
1:04:12
Hayatýnýn sonuna kadar kalacaðý...
1:04:14
...akýl hastanesine gönderilmeden
bir gün önce...

1:04:17
...gelmiþ geçmiþ en karizmatik
seri katil ile yapýlan...

1:04:20
...ilk ve tek derin röportaj.
1:04:23
Bu bir, Wallace ve Noriega olayý.
1:04:25
Bu bir, biseksüel olduðunu
Rolling Stone'a itiraf
eden Elton John olayý.

1:04:30
Bu bir, Altamont'daki
Maysles kardeþler olayý.

1:04:33
Bu bir, NixonlFrost röportajlarý.
1:04:36
Ne diyorsun?
1:04:38
-Neden buna izin veriyorsun?
-Sakin ol.

1:04:42
Ýzin vermezsem, þiddetle suçlanýrýz.
1:04:45
Verirsem, yayýn izni almalarý
haftalar sürer.

1:04:48
Kanun, müracaat.
1:04:49
M & M, bundan önce gebermiþ
olacak zaten, deðil mi?

1:04:52
Ýki beceriksiz ölü kimsenin
umurunda olmayacak.

1:04:55
Ne diyorsun?
1:04:57
Zaman doldu, aþaðýlýk herif.
1:04:59
Hey, hey...
Gel buraya!


Önceki.
sonraki.