:06:00
Какво?
:06:01
Успя ли да поспиш
поне малко снощи?
:06:03
Горе долу.
:06:05
Време е да се обличам.
Закъснявам.
:06:08
Излизаш ли?
:06:10
Само за няколко часа.
Джули ще те гледа.
:06:18
Има ли нещо друго,
освен обичайното коете те безпокои?
:06:21
Мисля, че пет земетресения
за три седмици са достатъчно.
:06:26
Не е имало още телефонни обаждания, налиe?
:06:30
Добро предположение.
:06:32
Цели две седмици без него.
Може да е бил ударен от камион.
:06:35
Той е наблизо.
:06:38
Получавам кошмари от това Чейс.
:06:41
Снощи имаше ли кошмар?
:06:44
Това са просто земетресения Хедър.
:06:47
Може би.
:06:49
Може би не трябва да правя
това интервю днес.
:06:51
Не, отново трябва да се метнеш на седлото.
:06:56
Виж, изнервена си от
ужасяващите телефонни обаждания.
:07:00
Зная, колко страшно е било това.
:07:01
Не, незнаеш.
:07:05
Добре, незная.
:07:08
Но това неозначава
че не може да е приключило.
:07:10
Ами ако не е приключило?
:07:14
Може би не бива да ми разказваш
своите сънища.
:07:21
двамата работихме по този филм
заедно само веднъж...
:07:24
и един от твоите
специални ефекти се обърка.
:07:28
И Чък и Тери бяха наранени...
:07:32
и...
:07:34
Пръстите ти бяха отсечени.
:07:36
Ето тук ли?
:07:41
Хедър, сигурно си била полубудна...
:07:44
и си видяла, че пръстите
ми са закрити от огледалото.
:07:46
Затова си сънувала такъв сън.
:07:52
Ако искаш да откажа тази работа
ще го направя.
:07:58
Просто бъди предпазлив?
:07:59
Мисля, че ще преживея
два дни в Палм Спрингс...