1:07:00
	Izgleda da se desila nezgoda,
Gðo Langenkamp. Mogu li?
1:07:06
	To su grde porezotine.
1:07:08
	Odakle vam?
1:07:10
	Dobila sam ih u potresu.
1:07:13
	Pala sam.
1:07:14
	Moram vidjeti Dylana.
1:07:16
	Samo tren.
Prvo da vidimo vas.
1:07:23
	Da su rezovi bili par centimetara
blie zglobu...
1:07:27
	to ste rekli, kako ste se porezali?
1:07:29
	Bio je potres.
Bio je mrak. Nemam pojma.
1:07:32
	Ali ove rane izgledaju svjee.
1:07:34
	I jesu. Dobila sam ih u
veèeranjem potresu.
1:07:39
	Prije samo 15 minuta.
1:07:42
	Mora da ste ga osjetili.
1:07:46
	Mora da nam se ovdje posreæilo.
1:07:50
	Va sin...
1:07:52
	je preplaen od èovjeka--
1:07:55
	za kojeg misli da æe iziæi iz
njegovog kreveta.
1:07:59
	Jedna od sestara ga je èula kako
prièa sam sa sobom.
1:08:02
	Imate li kakvog pojma tko je
taj èovjek?
1:08:07
	Zaboravila sam ponijeti njegovog
dinosaura Rexa.
1:08:09
	Od brani Freddyju da se popne uz--
1:08:13
	krevet.
1:08:15
	Èovjek iz vaih filmova?
1:08:18
	Freddy Krueger?
1:08:20
	Sa pandama?
1:08:22
	Da li se njega boji?
1:08:29
	Dali ste djetetu da gleda filmove,
zar ne?
1:08:33
	Svako dijete zna tko je Freddy.
1:08:35
	On je kao Djed Boiænjak...
1:08:37
	ili King Kong ili...
1:08:41
	Bilo je interesantno razgovarati
sa vama, Gðo. Langenkamp.
1:08:46
	Nadam se da razumijete.
1:08:48
	Brinem se samo za dobrobit
vaeg sina.