1:07:00
Izgleda da se desila nezgoda,
Gðo Langenkamp. Mogu li?
1:07:06
To su grde porezotine.
1:07:08
Odakle vam?
1:07:10
Dobila sam ih u potresu.
1:07:13
Pala sam.
1:07:14
Moram vidjeti Dylana.
1:07:16
Samo tren.
Prvo da vidimo vas.
1:07:23
Da su rezovi bili par centimetara
blie zglobu...
1:07:27
to ste rekli, kako ste se porezali?
1:07:29
Bio je potres.
Bio je mrak. Nemam pojma.
1:07:32
Ali ove rane izgledaju svjee.
1:07:34
I jesu. Dobila sam ih u
veèeranjem potresu.
1:07:39
Prije samo 15 minuta.
1:07:42
Mora da ste ga osjetili.
1:07:46
Mora da nam se ovdje posreæilo.
1:07:50
Va sin...
1:07:52
je preplaen od èovjeka--
1:07:55
za kojeg misli da æe iziæi iz
njegovog kreveta.
1:07:59
Jedna od sestara ga je èula kako
prièa sam sa sobom.
1:08:02
Imate li kakvog pojma tko je
taj èovjek?
1:08:07
Zaboravila sam ponijeti njegovog
dinosaura Rexa.
1:08:09
Od brani Freddyju da se popne uz--
1:08:13
krevet.
1:08:15
Èovjek iz vaih filmova?
1:08:18
Freddy Krueger?
1:08:20
Sa pandama?
1:08:22
Da li se njega boji?
1:08:29
Dali ste djetetu da gleda filmove,
zar ne?
1:08:33
Svako dijete zna tko je Freddy.
1:08:35
On je kao Djed Boiænjak...
1:08:37
ili King Kong ili...
1:08:41
Bilo je interesantno razgovarati
sa vama, Gðo. Langenkamp.
1:08:46
Nadam se da razumijete.
1:08:48
Brinem se samo za dobrobit
vaeg sina.