On Deadly Ground
prev.
play.
mark.
next.

1:02:07
Ο άνθρωπός μας δεν βρήκε
τίποτα γι' αυτόν πριν το 1987.

1:02:11
Ή γεννήθηκε ενήλικος...
1:02:13
ή το παρελθόν του είναι απόρρητο...
1:02:15
και είναι ανύπαρκτο.
1:02:18
Υπέροχα.
1:02:19
Τι σημαίνει αυτό;
1:02:22
Είναι της Εταιρείας.
1:02:24
Ο Φόρεστ Ταφτ ήταν στη CIΑ;
Δεν το νομίζω.

1:02:27
Ίσως στην Εθνική Ασφάλεια.
1:02:29
Στο Υπουργείο Άμυνας.
1:02:30
Ό,τι κι αν είναι,
μας δημιουργεί μπελάδες.

1:02:47
Τ' αποθήκευσα πριν δυο χρόνια.
1:02:50
Για κάθε περίπτωση.
1:02:52
Τι περίπτωση;
1:02:53
Μήπως κηρύξεις πόλεμο
σε μικρό κράτος;

1:03:06
Τι κάνεις εκεί;
1:03:07
Είναι συσκευή επικοινωνίας.
1:03:09
Πρέπει να με αναζητούν.
1:03:11
Αν διατηρήσω το σήμα,
1:03:14
θα με βρουν.
1:03:15
Αυτό θέλω κι εγώ.
1:03:27
Κάτι έπιασα.
1:03:29
62 μοίρες...
1:03:30
εννέα λεπτά στις 148 μοίρες.
1:03:33
Ξέρω την περιοχή,
το ελικόπτερο δεν θα βοηθήσει.

1:03:37
Χρειαζόμαστε άλογα.
1:03:39
Ειδοποίησε ότι χρειαζόμαστε άλογα.
1:03:43
Να τον εντοπίσουμε με το
ελικόπτερο και να τον βγάλουμε.

1:03:50
Ο Μαγκρούντερ στη 2.
1:03:56
Βρήκαμε κάτι απομακρυσμένο,
βόρεια από το σπίτι του Ταφτ.


prev.
next.