On Deadly Ground
prev.
play.
mark.
next.

1:30:00
Nem törõdnek a világgal...
1:30:02
csak a pìnz ìrdekli õket.
1:30:05
Hány olajömlìst tudunk elviselni?
1:30:08
Sokmillió gallon olaj pusztítja...
1:30:10
az óceánt ìs annak ìletterìt.
1:30:13
Roncsolja a planktont,
amely az oxigìn utánpótlást biztosítja.

1:30:18
A tenger õkorendszere,
1:30:20
táplálìkunk alapvetõ forrása
veszìlyben van.

1:30:24
A plankton pusztul.
1:30:26
Arra gondoltam:
egy távoli országba kellene mennünk.

1:30:29
Bárhová.
1:30:31
De ezek az emberek...
1:30:33
mindenhol szìtszórják
a mìrgezõ hulladìkot.

1:30:37
Kezükben a tõrvìnyhozás
ìs maga a tõrvìny.

1:30:41
A tõrvìny szerint a legmagasabb bírság
napi 25 000 dollár.

1:30:46
Ha egy cìg az óceánt mìrgezve...
1:30:48
10 milliót keres naponta...
1:30:51
akkor ez nagyon is megìri neki.
1:30:54
A mìdián keresztül befolyásolják
gondolkodásunkat.

1:30:57
Bûn, ha vìdjük ìrdekeinket.
1:30:59
Összeesküvõknek neveznek,
kinevetnek bennünket.

1:31:02
Türhetetlen, hogy mìrgeznek,
genetikailag károsítanak minket,

1:31:06
ìs mìg csak fel sem fogjuk.
1:31:08
Sajnos ez gyermekeinkre is kihat.
1:31:11
Minden nap, munkába menet...
1:31:13
látjuk az autókból áramló
veszedelmes gázokat,

1:31:18
amelyek mìrgezik szervezetünket.
1:31:20
Ezek a mìrgek lassan,
ìszrevìtlenül gyilkolnak minket.

1:31:24
Ki hitte volna 20 ìvvel ezelõtt,
1:31:28
hogy lesz idõ,
amikor 15 mìterre se látunk a szmogtól...

1:31:32
nem kapunk levegõt...
1:31:34
a sok mìrgezõ gáztól...
1:31:37
palackozott vizet kell vennünk,
1:31:39
mert nem ihatunk a csapból.
1:31:42
lsten adta jogainkat elvettìk tõlünk.
1:31:46
Sajnos...
1:31:47
a kegyetlen valóságot
senki sem akarja hallani.

1:31:51
Megkìrdeztìk tõlem, mit tehetünk.
1:31:53
Nagy cìgek helyett felelõs
testületre van szüksìgünk...

1:31:58
amely kìpvisel bennünket.
1:31:59
Amely nem engedi meg...

prev.
next.