Postino, Il
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:00
вие ме въвлякохте в тази бъркотия,
сега трябва да ме изкарате от нея.

:07:04
Дадохте ми да чета книги...
:07:06
Научихте ме да използвам езика си
не само, за да ближа марки.

:07:10
Ваша е грешката, че съм влюбен.
:07:13
Не, това няма нищо общо с мен.
:07:16
Дадох ти моите книги, но не съм ти разрешил
да ми крадеш поемите.

:07:21
Ако мислиш, че си дал на Беатриче
поемата, която написах за Матилда...

:07:26
Поезията не принадлежи на тези,
които я пишат, а на тези, които се нуждаят от нея.

:07:32
Оценявам това високо-
демократично чувство.

:07:41
Сега се прибери и поспи.
:07:45
Имаш торбички под очите,
големи и дълбоки като супени чинии.

:07:57
Това е за вас.
Гласувайте за Ди Косимо.

:07:59
Обещаха ни течаща вода...
:08:01
на острова преди две години.
:08:04
Преди две години не е бил
Ди Косимо, който ви е обещал.

:08:08
Това, което пише тук,
е обет не обещание.

:08:11
Давам клетва и Господ ми е свидетел.
:08:18
Хей, Марио!
:08:20
Не се ли интересуваш от това,
което казвам?

:08:24
Ще гласувам за комунист.
:08:27
Какво?
:08:30
Ще гласувам за комунист.
:08:33
Чух, че си
полудял по поезията.

:08:37
Чух, че се състезаваш
с Пабло Неруда.

:08:41
Но запомни, че поетите
могат много да навредят на хората.

:08:49
Колко ти струват тези миди?
- 300 лири за теб.

:08:52
За тази цена трябва
да ми гарантираш перла във всяка от тях.

:08:57
Дай ми добра цена.
- Ще ти дам отстъпка, става ли?


Преглед.
следващата.