Pulp Fiction
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:02
- Значи може и да са пет, така ли?
- Възможно е.

:09:05
Трябваше да вземем пушки,
по дяволите.

:09:08
- Как се казва?
- Миа.

:09:10
- Миа. Как са се срещнали с Марселъс?
- Де да знам.

:09:15
Както си се срещат хората.
Била е актриса.

:09:18
Така ли?
Гледал ли съм нещо с нея?

:09:21
- Мисля, че най-много е стигала до пилотно предаване.
- Пилотно, ли? Какво е това?

:09:25
- Ами нали знаеш шоутата по телевизията?
- Не гледам телевизия.

:09:29
Добре де, но знаеш,
че има такова нещо наречено ТВ,

:09:33
- и по него дават разни шоута?
- Аха.

:09:36
Начинът по който избират ТВ шоу,
е че правят едно пробно. То се нарича пилотно.

:09:40
После го показват на хората,
които трябва да решат...

:09:43
и по начинът, по който е направено
решават дали да има други.

:09:46
Някои ги избират и стават ТВ програми.
Други ги заебават.

:09:51
Е тя е участвала в едно такова
заебано.

:09:54
Помниш ли Антуан Рокамора?
:09:57
Получерен, полусамоанец.
Казваха му "Tony Rocky Horror."

:10:01
- Май да. Един тлъстак?
- Не бих отишъл толкова далеч
да нарека някой от братята тлъстак

:10:04
Искам да кажа, че има проблеми с теглото.
К'во може да направи един негър?Той е от Самоа.

:10:07
- Мисля, че знам за кого говориш.
И какво за него?
- Марселъс здравата го прееба.

:10:12
Носи се слух,
че заради жената на Марселъс Уолъс.

:10:24
- И к'во е направил? Чукал ли я е?
- Не, не, не. Нищо толкова лошо.

:10:28
- Ами какво тогава?
- Масажирал й краката.

:10:34
Масажирал й краката, ли?
:10:37
- И само това?
- Хмм.

:10:39
И какво му е направил
Марселъс?

:10:41
Изпратил няколко горили у тях.
Изкарали го във вътрешния двор.

:10:44
И го метнали през терасата.
Чернилката прелетяла 4 етажа.

:10:48
Имал градина долу покрита със стъкло,
като парник.

:10:52
И паднал в стъклата.
:10:54
От тогава си има дефект
в говора.

:10:59
- Това е срамно.
- Хмм.


Преглед.
следващата.