Pulp Fiction
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
Давай.
:17:15
Това беше върхът.
:17:18
Вие, гълъбчета.
Знаете ли защо сме тук?

:17:22
- Защо не кажете на приятелчето ми Винс
къде скрихте стоката.
- Свърши--

:17:26
Не си спомням да съм те
питал нещо!

:17:33
Та къде казваш?
:17:35
В шкафа.
:17:40
Н-не,
в онзи долу е.

:18:04
Доволни ли сме?
:18:06
Винсънт?
:18:09
- Доволни ли сме?
- Да, доволни сме.

:18:14
Слушай, извинявай,
ама не ти разбрах името.

:18:18
Твоето го чух. Винсънт. Нали?
Н-но не чух твоето.

:18:22
- Казвам се Пит и това,
че много дрънкаш няма да те спаси.
- Не, не, не.

:18:28
Просто искам да знаете колко--
:18:34
Колко много съжаляваме,
че нещата така се преебаха...

:18:38
с г-н Уолъс.
:18:40
Н-ние имахме най-добри намерения
като се хванахме. Наистина.
Никога--

:18:44
О, прощавай,
да не ти прекъснах мисълта?

:18:48
Нямах намерение да го правя.
Давай, моля.

:18:51
Продължавай.
Говореше нещо за "добри намерения"

:18:57
Какво става?
Май си свършил!


Преглед.
следващата.