Pulp Fiction
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:14
Аплодисменти за Рики Нелсън!
:36:17
- Добра работа, Рик.
Благодаря ти.
- Винсънт!

:36:24
Само да ви кажа да знаете,
Рики ще се върне за втората част на шоуто,

:36:28
така че се надяваме храната
в Jackrabbit Slim's да ви хареса.

:36:32
Благодаря ви.
:36:35
Те-ле-фо-нен раз-го-вор за...
:36:38
- Фи-лип Мо-рис.
- Какво мислиш?

:36:43
Прилича ми на музей
на восъчните фигури, ама живи.

:36:48
Здрасти, аз съм Бъди.
Какво да ви донеса?

:36:54
Нека видим, пържола, пържола.
О, да, за мен пържола Дъглъс Сирк.

:36:59
- Това ще бъде.
- Как я искате приготвена?

:37:01
- Хрупкаво препечена или супер алангле?
- Супер алангле и--

:37:05
Я гледай, ванилова кола.
:37:08
А за теб, Пеги Сю?
:37:10
Ще си взема един...
:37:13
бургер Дъруърд Кърби,
алангле.

:37:17
И... един пет-доларов шейк.
:37:21
Какъв да е шейка,
"Мартин и Луис" или "Амос и Анди"?

:37:24
- "Мартин и Луис".
- Току що си поръча пет доларов шейк, нали?

:37:28
А-хъм.
:37:30
Това шейк ли е?
Мляко и сладолед, нали?

:37:34
- Май нещо такова.
- И струва 5 долара? Не слагате
бърбън или нещо друго вътре, нали?

:37:38
- Не.
- Просто проверявам.

:37:41
Ей сега ще ви донеса питиетата.
:37:51
Ще ми...
свиеш ли една от тези, каубой?

:37:55
Можеш да вземеш тази, каугърл.
:37:58
- Мерси.

Преглед.
следващата.