Pulp Fiction
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:01
- Хрупкаво препечена или супер алангле?
- Супер алангле и--

:37:05
Я гледай, ванилова кола.
:37:08
А за теб, Пеги Сю?
:37:10
Ще си взема един...
:37:13
бургер Дъруърд Кърби,
алангле.

:37:17
И... един пет-доларов шейк.
:37:21
Какъв да е шейка,
"Мартин и Луис" или "Амос и Анди"?

:37:24
- "Мартин и Луис".
- Току що си поръча пет доларов шейк, нали?

:37:28
А-хъм.
:37:30
Това шейк ли е?
Мляко и сладолед, нали?

:37:34
- Май нещо такова.
- И струва 5 долара? Не слагате
бърбън или нещо друго вътре, нали?

:37:38
- Не.
- Просто проверявам.

:37:41
Ей сега ще ви донеса питиетата.
:37:51
Ще ми...
свиеш ли една от тези, каубой?

:37:55
Можеш да вземеш тази, каугърл.
:37:58
- Мерси.
:38:05
Забрави.
:38:11
- Та...
:38:14
Марселъс каза,
че току що си се върнал от Амстердам.

:38:18
- Правилно.
- Колко време беше там?

:38:21
Малко повече от три години.
:38:26
Аз ходя по веднъж на година за около месец
да си почина.

:38:29
Без майтап?
Не знаех.

:38:33
Че от къде да знаеш?
:38:40
Чух, че си участвала в
пилотно предаване.

:38:43
- Това ми бяха 15-те минути.
- Какво беше?

:38:47
Беше шоу за банда тайни агентки,
и се казваше Силните Пет Лисици.

:38:52
- Какво?
- Силните пет лисици.

:38:55
Лисани,
защото бяхме група хитри мацки.

:38:57
Силни,
защото вършим тежки задачи.


Преглед.
следващата.