Pulp Fiction
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:04:03
- Заповядайте г-н Улф.
- Мерси Джими.

2:04:14
Добре, първо!
Вие двамата.

2:04:16
Изкарайте тялото
и го натъпчете в багажника.

2:04:19
Тази къща ми изглежда
доста лъсната.

2:04:22
- Това ме кара да мисля,
че имате разни препарати за чистене.
- Да под мивката.

2:04:26
Добре. Това, което искам от двама ви е
да вземете тези препарати...

2:04:30
и да изчистите колата отвътре--
Да стане бързо.

2:04:34
Влезте на задната седалка
и махнете всички парченца от череп и мозък.

2:04:38
Извадете я
и почистете тапицерията.

2:04:41
Не е нужно да става като чисто нова.
Няма нужда да я изближете.

2:04:44
Просто да има вид.
Това, на което трябва да обърнете внимание
са оплесканите места.

2:04:48
Трябва да попиете локвите кръв,
които са се събрали.

2:04:52
Трябва да ти отмъкнем част
от гардероба.

2:04:55
Трябват ми одеала, губери, китеници
покривки за легла

2:04:58
Колкото по-дебели,толкова по-добре.
Само да не са бели, защото не стават.

2:05:01
Трябва да замаскираме предните и задни седалки и пода...
2:05:07
с одеала и завивки,
2:05:09
че ако ни спрат ченгета,
2:05:13
всичко да изглежда нормално
на външен вид.

2:05:16
Джими, води ме.
Момчета, на работа.

2:05:18
Да беше казал "Моля".
2:05:21
- какво каза?
- Казах, че щеше да е добре да кажеш "Моля".

2:05:26
Слушай к'во, приятелче.
Не съм дошъл да дрънкам глупости.
Тук съм да ви казвам к'во да правите

2:05:32
И ако инстинкта ти за самосъхранение
бачка,

2:05:35
по-добре да действаш
и то бързо.

2:05:37
Тук съм за да ви помогна.
И ако не оценявате помощта ми,
късмет, господа.

2:05:41
Не, г-н Улф, не е така;
определено оценяваме помощта ви.

2:05:45
Нямах намерение да ви обиждам.
Много ви уважавам.

2:05:48
Но не обичам да ми зеят в лицето
и да ми казват какво да правя.

2:05:50
Ако съм бил рязък,
то е защото времето е от значение.

2:05:54
Мисля и говоря бързо и
искам вие да действате бързо за да се измъкнем.

2:05:58
Така че красавци, действайте с колата.

Преглед.
следващата.