:01:00
Dáte si jetì kávu?
:01:01
O, ano.
:01:06
Prosím...
:01:08
Je to stejný riziko, jako kdy
pude vyloupit banku. Jetì vìtí.
:01:13
Banka je lehèí. Ve federální bance
pøi loupei nikdo nezasáhne.
:01:17
Jsou pojitìný, jebou na to.
Tam ani nepotøebuje bouchaèku. ..
:01:22
Chlápek tam prej pøiel s mobilním
telefonem. Pokladníkovi ho podal,
:01:27
a na druhým konci se ozvalo:Máme tvou dceru, kdy
nedostaneme vechny prachy, je po ní.
:01:31
A vylo to?
:01:32
To si pi a vo tom mluvim!
Ten vùl pøijde do banky, s telefonem,
:01:36
ádná pistole, ádná flinta,
blbej telefon,
:01:40
nikdo ani nehne prstem.
:01:42
A neublíili tý malý?
:01:45
Co já vim, tøeba v tom
ádná holka ani nebyla.
:01:48
Tady nejde o òákou holku, ale o to,
e udìlali banku telefonem.
:01:51
Hmmm....chce dìlat banky...
:01:53
Já jen, e by to bylo rozhodnì jednoduí,
ne to, co jsme dìlali my!
:01:56
U ne krámy s chlastem?
:01:58
A vo èem kecáme? Krámy s chlastem u ne! Pøestala to
bejt sranda, majitelé jsou samí cizáci.
:02:02
Vietnamci, korejci, neumí to ani
anglicky, øekne mu: Vysyp pokladnu
:02:05
a on ani neví, vo èem mluví.
Co s takovým kriplem?
:02:08
Takovýho vola mùe jedinì voddìlat
a ani za to vlastnì nemùe.
:02:11
Nechci nikoho zabít!
:02:13
Ani já nechci nikoho zabít,
ale tady se v situaci buï my, nebo oni.
:02:18
A kdy to neni rákosník, tak je to blbej id,
co ten krámek má u 15 generací
:02:22
...jako starej Irving, co sedí za kasou
a v ruce má nabitou Magnum.
:02:26
Zkus do takovýho krámu vlítnout s podìlaným telefonem
v ruce, jak asi dopadne. Na to seru.
:02:32
Ale co dál? Chce pracovat?
:02:34
Hm, nikdy...
:02:34
A co teda?
:02:37
Garcon, kafe! ...Tady.
:02:44
Garcon znamená kluk!
:02:49
Chce udìlat tuhletu kavárnu?
:02:52
No a co? Restaurace nikdo nevykrádá.
Proè ne? Bary, obchody s chlastem, benzínky....
:02:58
Se na kai, ne to rozbalí.
Ale zato v restauraci tì jetì pøivítaj.