:02:02
Vietnamci, korejci, neumí to ani
anglicky, øekne mu: Vysyp pokladnu
:02:05
a on ani neví, vo èem mluví.
Co s takovým kriplem?
:02:08
Takovýho vola mùe jedinì voddìlat
a ani za to vlastnì nemùe.
:02:11
Nechci nikoho zabít!
:02:13
Ani já nechci nikoho zabít,
ale tady se v situaci buï my, nebo oni.
:02:18
A kdy to neni rákosník, tak je to blbej id,
co ten krámek má u 15 generací
:02:22
...jako starej Irving, co sedí za kasou
a v ruce má nabitou Magnum.
:02:26
Zkus do takovýho krámu vlítnout s podìlaným telefonem
v ruce, jak asi dopadne. Na to seru.
:02:32
Ale co dál? Chce pracovat?
:02:34
Hm, nikdy...
:02:34
A co teda?
:02:37
Garcon, kafe! ...Tady.
:02:44
Garcon znamená kluk!
:02:49
Chce udìlat tuhletu kavárnu?
:02:52
No a co? Restaurace nikdo nevykrádá.
Proè ne? Bary, obchody s chlastem, benzínky....
:02:58
Se na kai, ne to rozbalí.
Ale zato v restauraci tì jetì pøivítaj.
:03:05
Neèekaj, e je vyloupí,
ani je to nenapadne.
:03:12
Zøejmì by se tady taky dalo dost
uetøit na faktoru hrdinství.
:03:17
To jo, jako banky, jsou taky pojitìný.
Vedoucí? Tomu je to u zadku..
:03:21
Ten jen kouká, abys vypadla, ne vybije
tamgasty. Podìlaný servírky to samý!
:03:26
Nenechaj se zabít kvùli cizí kase. Poskoci,
mexikáni maj dolar padesát na hodinu,
:03:31
myslí, e jim záleí na tom, e krade? Hosti
maj plnou pusu jídla a vùbec netuej, vo co de.
:03:36
Cpou se Denverskou omeletou a
znièehonic maj u hlavy bouchaèku....
:03:41
Ví, taky mì napadlo, jak jsme dìlali ten
poslední obchod, furt chodili zákazníci.
:03:48
Jo.
:03:49
A tys jim brala penìenky.
:03:52
Hm, m.
:03:54
To byl dobrej nápad!
:03:55
Díky.
:03:56
Bylo víc v penìenkách, ne v kase.
:03:58
To jo!